Mai multe piese de la Naarly
Versuri și traducere
Original
Le cœur abîmé
(SHABZBEATZ)
Le cœur abîmé, j'ai dealé grave
Dans la cité, pas de ciné', gros
Le cœur abîmé, j'ai dealé grave
Dans la cité, pas de ciné', gros, fallait se faire une place
On fait la mélodie, on fait les bédos aussi
Y a tout qui s'négocie, c'est la cité
On en a vu des choses, gros, malgré not' jeune âge
J'en connais qui découpe, connais qui dégaine, à l'aise dans l'Audi Sportback
Faut les éclater s'ils manquent de respect et si t'es solo, tu payes une équipe
À c'qui paraît, gros, ça tue la fierté
On est impliqué, j'sais qu'tu sais, tu m'aimеs pas t'as cliqué, tu sais qu'je sais
Fallait des tickets, fallait s'appliquеr, on a tout fait en discret
On est impliqué, j'sais qu'tu sais, tu m'aimes pas, t'as cliqué, tu sais qu'je sais
Fallait des tickets, fallait s'appliquer, on a tout fait en discret
Le cœur abîmé, j'ai dealé grave
Dans la cité, pas de ciné', gros, fallait se faire une place
On fait la mélodie, on fait les bédos aussi
Y a tout qui s'négocie, c'est la cité
Et c'est toujours la même (toujours la même), et c'est toujours les mêmes (toujours les mêmes)
Qui casse, qui paye, tu connais le name
On aimerait tous revenir dans l'temps, on m'dit qu'j'ai un sourire d'enfant
J'ai pas pété les plombs, la cité d'or, les p'tits seront les patrons d'en bas
On aimerait protéger les petits reufs mais ils sont dans la tess (dans la tess)
Les grands voulaient protéger les petits reufs, on a vu la tess (on a vu la tess)
On aimerait tous revenir dans l'temps, on m'dit qu'j'ai un sourire d'enfant
J'ai pas pété les plombs, la cité d'or, les petits seront les patrons d'en bas, eh
Le cœur abîmé, j'ai dealé grave
Dans la cité, pas de ciné', gros, fallait se faire une place
On fait la mélodie, on fait les bédos aussi
Y a tout qui s'négocie, c'est la cité
Le cœur abîmé, j'ai dealé grave
Dans la cité, pas de ciné', gros, fallait se faire une place
On fait la mélodie, on fait les bédos aussi
Y a tout qui s'négocie, c'est la cité
Le cœur abîmé, j'ai dealé grave
Dans la cité, pas de ciné', gros, fallait se faire une place
On fait la mélodie, on fait les bédos aussi
Y a tout qui s'négocie, c'est la cité
Traducere în română
Inima lezată
(SHABZBEATZ)
Cu inima rănită, m-am comportat serios
În oraș, fără cinema, mare
Cu inima rănită, m-am comportat serios
În oraș, niciun cinema, mare, nu trebuia să-și găsească un loc
Noi facem melodia, facem și benzile desenate
Totul se negociază, este orașul
Am văzut multe lucruri, în ciuda vârstei noastre fragede
Cunosc unii care taie, știu cine desenează, în largul lui Audi Sportback
Trebuie să-i distrugi dacă le lipsește respectul și dacă ești solo, plătești o echipă
Aparent, ucide mândria
Suntem implicați, știu că știi, nu-ți place de mine, ai dat clic, știi că știu
Aveam nevoie de bilete, trebuia să ne aplicăm, făceam totul discret
Suntem implicați, știu că știi, nu mă placi, ai dat clic, știi că știu
Aveam nevoie de bilete, trebuia să ne aplicăm, făceam totul discret
Cu inima rănită, m-am comportat serios
În oraș, niciun cinema, mare, nu trebuia să-și găsească un loc
Noi facem melodia, facem și benzile desenate
Totul se negociază, este orașul
Și este întotdeauna la fel (întotdeauna la fel) și este întotdeauna la fel (întotdeauna la fel)
Cine sparge, cine plătește, știi numele
Cu toții am vrea să ne întoarcem în timp, îmi spun că am un zâmbet de copil
Nu mi-am pierdut cumpătul, orașul de aur, cei mici vor fi șefii acolo jos
Am dori să protejăm ouăle mici, dar ele sunt în tess (în tess)
Cei mari au vrut să-i protejeze pe cei mici, noi am văzut tes-ul (am văzut tes-ul)
Cu toții am vrea să ne întoarcem în timp, îmi spun că am un zâmbet de copil
Nu mi-am pierdut cumpătul, orașul de aur, cei mici vor fi șefii de jos, eh
Cu inima rănită, m-am comportat serios
În oraș, niciun cinema, mare, nu trebuia să-și găsească un loc
Noi facem melodia, facem și benzile desenate
Totul se negociază, este orașul
Cu inima rănită, m-am comportat serios
În oraș, niciun cinema, mare, nu trebuia să-și găsească un loc
Noi facem melodia, facem și benzile desenate
Totul se negociază, este orașul
Cu inima rănită, m-am comportat serios
În oraș, niciun cinema, mare, nu trebuia să-și găsească un loc
Noi facem melodia, facem și benzile desenate
Totul se negociază, este orașul