Mai multe piese de la David Utrera
Descriere
Compozitor, textier: David Utrera
Versuri și traducere
Original
Y aunque sé que me has olvidado, yo sigo viviendo con mi locura.
Y es que de ti sigo enamorado como el primer día.
Y a veces me siento tan solo, que hasta parece que llora mi alma.
Yo necesito beber de tu fuente, de tu agua clara.
Solo te pido un poco más de tiempo, no me lo esperaba.
Ayer decías te quiero, hoy me dices que me vaya.
Yo para ti he sido un juego, un juego pero que mata.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Cuando me dices que no me quieres, yo no soporto estar a tu lado.
No quiero escuchar esas palabras que me hacen daño.
Yo necesito prima de tus besos, dime que me amas.
En mis noches te recuerdo, hasta sueño con tu cara, pero cuando yo despierto, el mundo pa' mí se acaba.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas. Yo intentaba siempre ser tu amigo.
Traducere în română
Și deși știu că m-ai uitat, continui să trăiesc cu nebunia mea.
Și încă sunt îndrăgostit de tine ca în prima zi.
Și uneori mă simt atât de singur, chiar parcă sufletul meu plânge.
Am nevoie să beau din fântâna ta, din apa ta limpede.
Cer doar puțin timp, nu mă așteptam.
Ieri ai spus că te iubesc, azi îmi spui să plec.
Pentru tine am fost un joc, un joc dar care ucide.
Pentru că dacă ți-aș da totul, dacă pentru dragostea ta mi-aș tăia aripile.
Am încercat mereu să fiu prietenul tău, te-am iubit și cât de rău m-ai plătit.
Pentru că dacă ți-aș da totul, dacă pentru dragostea ta mi-aș tăia aripile.
Am încercat mereu să fiu prietenul tău, te-am iubit și cât de rău m-ai plătit.
Când îmi spui că nu mă iubești, nu suport să fiu lângă tine.
Nu vreau să aud acele cuvinte care mă rănesc.
Am nevoie de săruturile tale verișoare, spune-mi că mă iubești.
În nopțile mele îmi amintesc de tine, chiar visez la fața ta, dar când mă trezesc, lumea se termină pentru mine.
Pentru că dacă ți-aș da totul, dacă pentru dragostea ta mi-aș tăia aripile.
Am încercat mereu să fiu prietenul tău, te-am iubit și cât de rău m-ai plătit.
Pentru că dacă ți-aș da totul, dacă pentru dragostea ta mi-aș tăia aripile.
Am încercat mereu să fiu prietenul tău, te-am iubit și cât de rău m-ai plătit.
Pentru că dacă ți-aș da totul, dacă pentru dragostea ta mi-aș tăia aripile.
Am încercat mereu să fiu prietenul tău, te-am iubit și cât de rău m-ai plătit.
Pentru că dacă ți-aș da totul, dacă pentru dragostea ta mi-aș tăia aripile.
Am încercat mereu să fiu prietenul tău, te-am iubit și cât de rău m-ai plătit.
Pentru că dacă ți-aș da totul, dacă pentru dragostea ta mi-aș tăia aripile.
Am încercat mereu să fiu prietenul tău, te-am iubit și cât de rău m-ai plătit.
Pentru că dacă ți-aș da totul, dacă pentru dragostea ta mi-aș tăia aripile. Am încercat mereu să fiu prietenul tău.