Mai multe piese de la Metukan
Descriere
Producator: Metukan
Inginer de sunet: Metukan
Compozitor: Oğuz Yaman
Liric: Oğuz Yaman
Versuri și traducere
Original
Günaydın anne.
My star boy.
Selam selam.
Hayatımdan kısa bir parça anlattım burada, eee belki kulak verirsiniz sözlerime. Ay dur Ramiz Dayı mı oldu?
Gerçekten kulak verirseniz anlarsınız yani ne demek istediğimi.
İstediğim. . .
Seni tekrar görebilseydim gelip vücuduna dokunabilirdim.
Hep beraber ölebilseydik gökyüzü bizimle kararabilirdi.
Sen onun aşkımı görebilseydin bu gece beraber uyuyabilirdik.
Sen de benim kadar içebilseydin bütün bu acılara dayanabilirdin. İnsanlara nefretim artar. Böyle yaşamayı istemedim hiç.
Seninle beraber ağlamadık ki. Seni sevdiğimi de gizlemedim ki.
Seni düşünüp gizlemedim mi yıldızların kaydıklarını? Gökyüzünü de gözlemedik mi? Geri ver bana çaldıklarını.
İstedin benim olacak, gökyüzü sana bakacak.
Yarınım telef olacak. İstediğin olacak, istediğin olacak.
İstedin benim olacak, gökyüzü sana bakacak.
Yarınım telef olacak. İstediğin olacak, istediğin olacak.
İstediğin olacak.
Senin istediğin.
Beni asla kandıramazsın. İki bakışta anlarım seni.
Göz çukurların çok derin olmuş, biliyorsun atladım demin. Çocukluğum heba diyordum.
Bir kez olsun sevmedin beni. Bir kızdan kolay vazgeçebilirim. Biliyorsun beklerim seni.
İki tarafım dolu maskeler. Bu kız her gece gelip beni mest eder, zamana hapseder.
Yine de beklemez. Belki de canımıza kasteder. Günümüz geceleri mahveder.
Onunla olmanı istemem. Ben ki yanınıza gelmeden önünüzü kapatmak istemem.
İstedin benim olacak, gökyüzü sana bakacak.
Yarınım telef olacak. İstediğin olacak, istediğin olacak.
İstedin benim olacak, gökyüzü sana bakacak.
Yarınım telef olacak. İstediğin olacak, istediğin olacak. İstediğin olacak.
İstediğin olacak.
İstediğin olacak.
Traducere în română
Buna dimineata mama.
Băiatul meu vedetă.
Bună ziua.
Am povestit o scurtă bucată din viața mea aici, poate poți să-mi asculți cuvintele. Oh, stai, a devenit unchiul Ramiz?
Dacă asculți cu adevărat, vei înțelege ce vreau să spun.
Vreau. . .
Dacă te-aș putea vedea din nou, aș putea veni și a-ți atinge corpul.
Dacă am putea muri cu toții împreună, cerul s-ar întuneca odată cu noi.
Dacă ai putea să-mi vezi dragostea, am putea dormi împreună în seara asta.
Dacă ai putea bea la fel de mult ca mine, ai putea îndura toată această durere. Ura mea față de oameni crește. Nu mi-am dorit niciodată să trăiesc așa.
Nu am plâns cu tine. Nici eu nu am ascuns că te iubesc.
Nu m-am gândit la tine și am ascuns stelele căzătoare? Nu am observat și noi cerul? Dă-mi înapoi ce ai furat.
Ce vrei tu va fi al meu, cerul va avea grijă de tine.
Mâine voi pieri. Ce vrei tu se va întâmpla, ceea ce vrei tu se va întâmpla.
Ce vrei tu va fi al meu, cerul va avea grijă de tine.
Mâine voi pieri. Ce vrei tu se va întâmpla, ceea ce vrei tu se va întâmpla.
Vei obține ceea ce vrei.
Ce vrei.
Nu mă poți păcăli niciodată. Te pot intelege din doua priviri.
Orbitele tale sunt foarte adânci, știi că tocmai am sărit. Am crezut că copilăria mea a fost o risipă.
Nu m-ai iubit niciodată. Pot să renunț ușor la o fată. Știi că te voi aștepta.
Am măști complete pe ambele părți. Fata asta vine în fiecare noapte și mă vrăjește, întemnițându-mă în timp.
Totuși, el nu așteaptă. Poate înseamnă viețile noastre. Nopțile de astăzi sunt ruinate.
Nu vreau să fii cu el. Nu vreau să-ți blochez drumul înainte să vin la tine.
Ce vrei tu va fi al meu, cerul va avea grijă de tine.
Mâine voi pieri. Ce vrei tu se va întâmpla, ceea ce vrei tu se va întâmpla.
Ce vrei tu va fi al meu, cerul va avea grijă de tine.
Mâine voi pieri. Ce vrei tu se va întâmpla, ceea ce vrei tu se va întâmpla. Vei obține ceea ce vrei.
Vei obține ceea ce vrei.
Vei obține ceea ce vrei.