Descriere
Mixer: Barış Yetkin
Producător: Cem Şahin
Producator: Koray Candemir
Compozitor, textier: Koray Candemir
Versuri și traducere
Original
Elimde kalana kimseler talip değil.
Geçmişin ruhunu yeniden yazsınlar.
Kendini bilmez insan sürüye kapılınca.
Halbuki değişir hayatı. Yalnız kaldık.
Bir avuç yabancıya kandık.
Hiç akıllanmadık.
Yalnız kaldık.
Yoluna çıkanın niyeti belirsiz.
İçinde yankılanan sesini duysunlar.
Kendini bilmez insan sürüye kapılınca.
Halbuki değişir hayatı. Yalnız kaldık.
Bir avuç yabancıya kandık.
Hiç akıllanmadık.
Yalnız kaldık.
Yalnız kaldık.
Bir avuç yabancıya kandık.
Hiç akıllanmadık.
Yalnız kaldık.
Bir avuç yabancıya kandık.
Hiç akıllanmadık.
Yalnız kaldık.
Ooo, ooo!
Traducere în română
Nimeni nu este interesat de ceea ce mi-a mai rămas.
Lasă-i să rescrie spiritul trecutului.
O persoană care nu se cunoaște pe sine este prinsă în turmă.
Cu toate acestea, viața lui se schimbă. Am rămas singuri.
Ne-am îndrăgostit de o grămadă de străini.
Nu am devenit niciodată mai deștepți.
Am rămas singuri.
Intențiile oricui vă stă în cale sunt neclare.
Lasă-i să-ți audă vocea răsunând în tine.
O persoană care nu se cunoaște pe sine este prinsă în turmă.
Cu toate acestea, viața lui se schimbă. Am rămas singuri.
Ne-am îndrăgostit de o grămadă de străini.
Nu am devenit niciodată mai deștepți.
Am rămas singuri.
Am rămas singuri.
Ne-am îndrăgostit de o grămadă de străini.
Nu am devenit niciodată mai deștepți.
Am rămas singuri.
Ne-am îndrăgostit de o grămadă de străini.
Nu am devenit niciodată mai deștepți.
Am rămas singuri.
Ooo, ooo!