Versuri și traducere
Original
長い曇り 旅の終わりに 厚い雨雲は雪 崩を失ったひび割れた肌で作ろう かたとえ帰還することも あるならね 模様を立つために交わされた 言葉を愛と呼ぶことを許して ね 迎えの光 目を凝らせば 部屋の明かりが跳 ね返っただけ夢 を 見るような光が 美 しい囁きなんてなくてもさ瞬き の中に染みついた時間を愛と呼 びながら 朝を待つ
Traducere în română
La sfârșitul unei lungi călătorii înnorate, să facem norii groși de ploaie din pielea crăpată a unei avalanșe. Chiar dacă ne întoarcem vreodată, permiteți-ne să numim cuvintele care au fost schimbate pentru a crea un model, lumina care ne întâmpină. Dacă strâmbăm din ochi, lumina din cameră se întoarce. Lumina este ca un vis. Chiar dacă nu există nici un clipit, în clipetul frumos al clipitului, al șoaptei. ne place când așteptăm dimineața.