Mai multe piese de la ХАК
Descriere
Bas: Oleksandr Zghoda
Chitară: Oleksandr Zghoda
Pian: Oleksandr Zghoda
Voce: Oleksandr Zghoda
Voce de fundal: Oleksandr Zghoda
Voce: Bohdan Voronevych
Tobe: Andrii Koshel
Saxofon: Oleksandr Fesenko
Trompeta: Heorhii Merezhyn
Chitară: Oleksandr Lysenko
Inginer mixaj: Oleksandr Zghoda
Inginer de masterat: Oleksandr Zghoda
Liric: Yevheniy Savanyuk
Compozitor: Andrii Koshel
Aranjator: Bohdan Voronevych
Adaptor: Oleksandr Zghoda
Versuri și traducere
Original
У вікнах застигли краплі від дощу.
Пальці повільно стукають у ритм.
Скажи, чому уже дев'яту ніч лиш чорно-білі сни?
Весна в очах і вересна у пак, і полум'я в очах холодних твоїх.
В вікнах горять вечірні ліхтарі.
Листя пожовкло в ці холодні дні.
Скажи, чому уже дев'яту ніч лиш чорно-білі сни?
Весна в очах і вересна у пак, і полум'я в очах холодних твоїх.
Скажи, чому уже дев'яту ніч лиш чорно-білі сни?
Весна в очах, твоїх вогненних очах, і вересна у пак холодних твоїх.
Traducere în română
Picăturile de ploaie au înghețat pe ferestre.
Degetele bat încet în ritm.
Spune-mi, de ce sunt doar vise alb-negru pentru a noua noapte?
Primăvara în ochii tăi și septembrie în ochii tăi și o flacără în ochii tăi reci.
La ferestre ard felinare de seară.
Frunzele au devenit galbene în aceste zile reci.
Spune-mi, de ce sunt doar vise alb-negru pentru a noua noapte?
Primăvara în ochii tăi și septembrie în ochii tăi și o flacără în ochii tăi reci.
Spune-mi, de ce sunt doar vise alb-negru pentru a noua noapte?
Primăvara în ochi, ochii tăi de foc și septembrie în ochii tăi reci.