Mai multe piese de la シソンヌ
Descriere
Liric: 諏訪雅
Compozitor: 金光佑実
Aranjator: 金光佑実
Versuri și traducere
Original
俺たちが一緒にいると みんな言うんだ 双子って誕生日も 恋も 趣味 もまるで違うのにCとB 俺た ちは双子じゃない遺伝子レベルで違う存在だけどなぜ か隣にいると しっくりくる不思議な関係 血の繋がりだけが全てじゃない双子かどうかが 全てじゃないでも
CとB 俺たちは双子じゃないまるっきり別の生き物なのさ だけどなぜか隣にいると しっくりくる変わらない関係 明日もどうせ一緒にいるだけど間 違えないでほしい俺たちはそんなに双子じゃない
Traducere în română
Toată lumea spune că atunci când suntem împreună, gemenii au zile de naștere, iubiri și hobby-uri complet diferite, dar C și B. Nu suntem gemeni, suntem diferiți la nivel genetic, dar din anumite motive, când suntem unul lângă celălalt, simțim că avem o relație ciudată. Relațiile de sânge nu sunt totul. Dacă suntem gemeni sau nu, nu este totul.
C și B, nu suntem gemeni, suntem ființe complet diferite. Dar dintr-un motiv oarecare, când suntem unul lângă celălalt, pur și simplu se simte bine. Avem o relație neschimbătoare. Oricum vom fi împreună mâine, dar nu mă înțelege greșit, nu suntem chiar gemeni.