Mai multe piese de la Dirty Suc
Descriere
Producator: Danni Ble
Versuri și traducere
Original
Y eso es lo más importante de la vida. Ya lo demás está bonito, pero es un añadido.
Pero lo más importante de la vida de una persona es la paz y la salud.
Que es lo que quieres transmitirle a los demás todo lo que sientes dentro, que es la música.
Y que no les importa, que no vas al escenario para ser famoso, para ser rico, sino para transmitir, porque llega al corazón la música.
Es la única cosa que entra por el oído y va -directamente al corazón.
-Llevo lejos un tiempo, lloro por dentro porque no quiero perder ni perder el acento.
Dirty Su cada vez más rico y más feliz, pero Adrián cada día más muerto.
Cuento los días de la semana que me faltan para volver a la casa, para volver a Galicia.
Cruzando los dedos para que no llame mi hermana a las cinco de la mañana para darme una noticia.
Y soy rico si puedo decirle a mamá: "Pásame a papá".
Mi abuela, la familia siempre será la más rica porque es la única que tiene con Dios una relación de verdad.
Sí, siempre voy con todo, no creo en el casi. Tengo un hotel, pero chúpamela en el cabi.
Muchas veces, nena, menos es más y más es menos, nos educaron así.
Mi música, una vela, a ti te da luz, pero a mí me consume y me deja secuelas.
Con mucho más de lo que imaginé, pero no tan felices como esos niños de la favela.
Y las plantas ahora son árboles, mis hermanos, padres.
El niño que escribía para desahogarse con trece, casi lo olvidaste. Y Adri, guau, párate a pensar la que liaste.
Son fillos do mar, son fillos do mar, son fillos do mar, son fillos do-- Por la noche siento que me falta el aire.
Sueño que mi hermano viene a apuñalarme, yeah. A la mierda la opinión de nadie.
Este disco es para mí, para sanarme.
Y no, non falo, non beso, non cinto. Muy raro, muy mío, muy serio.
No corro, me muevo distinto. Muy raro, muy serio.
Como los leones, tranquilo hasta que me tocan los cojones. Con la corona del norte. Son fillos do mar hasta a morte.
Mi hermano en las afueras, ahora en un centro.
Tiene que salirse de lo medio para no sacarse del medio. Estoy más tranquilo en un registro que en los medios.
Soy muy raro, muy mío, muy serio. No sapo, no sé, no contesto.
Hablo sin hablar con un gesto. Gallegos de monte te desmontan como a un Lego.
Yo no tengo calle, tengo pueblo. Ja, y no se endereza un árbol que nace torcido aunque crezca.
Esa mamá en la ventana lleva tres semanas esperando que su niño vuelva.
Ya no reza, ya no peso en la pesa una mierda. Por mi pueblo voy sin la cadena, no por miedo, por vergüenza.
No creo que lo entiendas, eso es lo que hace que no me pierda, niñato.
Son fillos do mar, son fillos do mar, son fillos do mar, son fillos do-- Por la noche siento que me falta el aire.
Sueño que mi hermano viene a apuñalarme, yeah. A la mierda la opinión de nadie.
Este disco es para mí, para sanarme.
Y no, non falo, non beso, non cinto. Muy raro, muy mío, muy serio.
No corro, me muevo distinto. Muy raro, muy serio.
Como los leones, tranquilo hasta que me tocan los cojones. Con la corona del norte. Son fillos do mar hasta a morte.
O che pales de perto.
O che pales, o che pales de perto.
O che pales de perto, perto. O che pales, pales de perto.
Traducere în română
Și acesta este cel mai important lucru în viață. Restul e frumos, dar este un plus.
Dar cel mai important lucru din viața unei persoane este pacea și sănătatea.
Ce vrei să le transmiți celorlalți tot ceea ce simți înăuntru, adică muzica.
Și că nu le pasă, că nu te urci pe scenă pentru a fi celebru, pentru a fi bogat, ci pentru a transmite, pentru că muzica ajunge la inimă.
Este singurul lucru care intră prin ureche și merge - direct la inimă.
-Sunt de ceva vreme plecat, plâng înăuntru că nu vreau să-mi pierd sau să-mi pierd accentul.
Murdar Lui devine din ce în ce mai bogat și mai fericit, dar Adrián moare din ce în ce mai mult în fiecare zi.
Numar zilele saptamanii pana ma intorc acasa, sa ma intorc in Galicia.
Încrucișându-mi degetele ca sora mea să nu sune la cinci dimineața să-mi dea vești.
Și sunt bogat dacă îi pot spune mamei: „Dă-mă tatălui”.
Bunica mea, familia va fi mereu cea mai bogată pentru că ea este singura care are o relație adevărată cu Dumnezeu.
Da, merg mereu cu toate, nu cred aproape. Am un hotel, dar suge-mă în cabină.
De multe ori, iubito, mai puțin este mai mult și mai mult este mai puțin, așa am fost crescuti.
Muzica mea, o lumânare, îți dă lumină, dar mă consumă și mă lasă cu consecințe.
Cu mult mai mult decât mi-am imaginat, dar nu la fel de fericiți ca acei copii din favela.
Și plantele sunt acum copaci, frații mei, părinții.
Băiatul care a scris să se desprindă când avea treisprezece ani, aproape l-ai uitat. Și Adri, wow, oprește-te și gândește-te la ce ai făcut.
Ei sunt fillos do mar, sunt fillos do mar, sunt fillos do mar, sunt fillos do-- Noaptea simt că îmi lipsește respirația.
Visez că fratele meu vine să mă înjunghie, da. La naiba cu părerea oricui.
Acest album este pentru mine, pentru a mă vindeca.
Și nu, fără falus, fără sărut, fără centură. Foarte ciudat, foarte al meu, foarte serios.
Nu alerg, mă mișc altfel. Foarte ciudat, foarte serios.
Ca leii, calmează-te până îmi ating mingile. Cu coroana de nord. Sunt fillos do mar până la moarte.
Fratele meu la periferie, acum într-un centru.
Trebuie să iasă din drum ca să nu iasă din drum. Sunt mai calm pe un record decât în media.
Sunt foarte ciudat, foarte eu, foarte serios. Nu broasca, nu stiu, nu raspund.
Vorbesc fără să vorbesc cu un gest. Galicienii de la munte te despart ca un Lego.
Nu am o stradă, am un oraș. Ha, și un copac care se naște strâmb nu se îndreaptă chiar dacă crește.
Mama aceea de la fereastră își așteaptă de trei săptămâni să se întoarcă copilul.
Nu se mai roagă, eu nu mai cântăresc rahat. În orașul meu merg fără lanț, nu de frică, de rușine.
Nu cred că înțelegi, asta mă împiedică să mă pierd, puștiule.
Ei sunt fillos do mar, sunt fillos do mar, sunt fillos do mar, sunt fillos do-- Noaptea simt că îmi lipsește respirația.
Visez că fratele meu vine să mă înjunghie, da. La naiba cu părerea oricui.
Acest album este pentru mine, pentru a mă vindeca.
Și nu, fără falus, fără sărut, fără centură. Foarte ciudat, foarte al meu, foarte serios.
Nu alerg, mă mișc altfel. Foarte ciudat, foarte serios.
Ca leii, calmează-te până îmi ating mingile. Cu coroana de nord. Sunt fillos do mar până la moarte.
O che pales de perto.
O che pales, o che pales de perto.
O che pales de perto, perto. O che pales, pales de perto.