Mai multe piese de la Abou Tall
Descriere
Compozitor: Abou Tall
Compozitor: Blackdoe
Compozitor: Nate
Liric: Abou Tall
Versuri și traducere
Original
Achei que eu conhecesse o seu coração.
Achei que eu conhecesse, era ilusão.
Sinto saudade de alguém que não conheci.
Saudade de um amor que nunca recebi.
Toute ma vie, j'ai voulu.
Toute ma vie, j'ai voulu plus que ce que j'avais.
Et toute ma vie, j'ai couru.
Toute ma vie, j'ai couru sans savoir où j'allais.
Le temps s'en va trop vite.
Hier, j'étais dans le square. Ce que j'aimais, c'était les meufs et le rap.
J'aimais pas l'école et les cours d'arabe. Lits superposés, moi tout à Paris.
Enfance à Annie, saper chez Tati. Les plus beaux étés de toute ma vie.
Le temps s'en va trop vite. À courir après les lovés dans le tieks.
J'avais besoin de voir la vie en vrai. Et les darons m'ont envoyé au bled.
Sous les étoiles de Dakar, je pensais que l'avenir était à moi.
J'ignorais que le temps s'en va trop vite et que rien n'est promis.
Ni la présence de nos proches, ni de voir nos rêves de gosse.
Plus je grandis et je comprends et je sais que la vie était plus belle lorsque je n'attendais rien d'elle.
Je suis très très très très très très nostalgique. Mon émotion préférée, c'est la nostalgie.
Je pourrais être heureux d'être nostalgique. OK, exactement.
Et ça me procure de l'inspiration, la nostalgie.
Beaucoup, beaucoup, beaucoup d'inspiration.
Des choses que je n'ai même pas vécues me rendent nostalgique. En quoi par exemple?
Je sais pas.
Regarder une ancienne maison et rien que penser que des gens y ont habité, les imaginer y habiter, ça me rend nostalgique d'un coup.
Et je suis mélancolique, c'est tout.
L'avenir est déjà parti.
Le passé ne reviendra pas.
Saudade, saudade.
Et même avant que tu ne partes, ta présence me manquait déjà.
Saudade, saudade, saudade, saudade, saudade, saudade
Traducere în română
Achei que eu conhecesso o seu coração.
Dacă s-ar întâmpla, ar fi iluzoriu.
Sinto saudade de alguém que não conheci.
Saudade de um amor que nunca recebi.
Toată viața, mi-am dorit.
Toată viața mi-am dorit mai mult decât ceea ce aveam.
Și toată viața mea am alergat.
Toată viața mea am alergat fără să știu unde mă duc.
Timpul trece prea repede.
Ieri, am fost în piață. Ce mi-au plăcut au fost fetele și rap-ul.
Nu mi-au plăcut școala și orele de arabă. Paturi supraetajate, eu tot la Paris.
Copilăria la Annie, saper la Tati. Cele mai frumoase veri din întreaga mea viață.
Timpul trece prea repede. Alergând după cei ghemuiți în tieks.
Aveam nevoie să văd viața în viața reală. Și daronii m-au trimis în țară.
Sub stelele de la Dakar, am crezut că viitorul este al meu.
Nu știam că timpul trece prea repede și că nu se promite nimic.
Nici prezența celor dragi, nici văzând visele noastre din copilărie.
Cu cât îmbătrânesc, cu atât înțeleg și știu mai mult că viața era mai frumoasă când nu mă așteptam la nimic de la ea.
Sunt foarte foarte foarte foarte foarte foarte nostalgic. Emoția mea preferată este nostalgia.
Aș putea fi fericit să fiu nostalgic. Bine, exact.
Și îmi dă inspirație, nostalgie.
Multă, multă, multă inspirație.
Lucrurile pe care nici nu le-am experimentat mă fac nostalgic. În ce fel de exemplu?
Nu știu.
Privind o casă veche și doar să mă gândesc că oamenii locuiau acolo, să-mi imaginez că trăiesc acolo, mă face dintr-o dată nostalgică.
Și sunt melancolică, atâta tot.
Viitorul a dispărut deja.
Trecutul nu se va întoarce.
Saudade, saudade.
Și chiar înainte să pleci, deja îmi era dor de prezența ta.
Saudade, saudade, saudade, saudade, saudade, saudade