Mai multe piese de la Abou Tall
Descriere
Compozitor: Abou Tall
Compozitor: Nyadjiko
Compozitor: Yannick Péraste
Liric: Abou Tall
Versuri și traducere
Original
Combien de fois, combien de fois, combien de fois
Tu as laissé passer le monde avant toi-même?
Combien de fois, combien de fois, combien de fois
Ton corazón a parlé sans qu'il ne comprenne?
L'échec, c'est d'avoir peur d'échouer
Combien d'excuses tu t'es trouvé?
Mais ce monde ne pardonne pas
Laisse, laisse résonner la voix
De l'enfant à l'intérieur qui répète: "N'abandonne pas"
Même si la route est longue, que le chemin
Est rempli de doutes (Crois en toi)
Ne regarde pas derrière (Crois en toi)
À part le ciel, qui pourrait t'arrêter?
Nobody, nobody
Poto, poto, poto, personne pourra t'aider
Si tu pousses les barrières mentales, finiront par céder
Belleco, belleco, personne que tu choisis d'aimer
Ceux qui disent vouloir ton bien peuvent être
Ceux qui veulent te freiner (han han, han han)
Dans ce monde, faut du cardio, sois gainé, gainé
Ouais, tant qu'on est en vie, tutto bene
C'est dur de savoir qui les gens sont dans ce monde de mensonges
Mais tant que tu sais qui tu es, yeah, yeah (Tout va mieux)
J'me souviens, j'étais au plus bas
J'avais la tête sous l'eau, han han, j'étais complètement ttu-ba
J'parle au passé pour faire genre mais en c'moment, même j'suis ttu-ba
J'manque de confiance, j'fais que
D'remettre tous mes projets à plus tard
Y a pas un jour qui passe sans que j'ai envie d'mettre un terme
À la musique, ma raison d'vivre reste une pensée suicidaire
J'suis qu'un négro en plus qui cherche à s'en sortir
Et si j'ai fait cette chanson, c'est pour l'entendre
Quand j'ai besoin d'quelqu'un pour me dire
Même si la route est longue, que le chemin
Est rempli de doutes (Crois en toi)
Ne regarde pas derrière (Crois en toi)
À part le ciel, qui pourrait t'arrêter?
Nobody, nobody
Le temps n'attend personne
Le temps ne t'épargnera pas
Prends les choses au lieu d'accepter ce qu'on te donne
Et qui sont-ils pour juger?
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
Y'a personne, personne
Personne, personne
Y'a personne, personne, nan
Traducere în română
De câte ori, de câte ori, de câte ori
Ai lăsat lumea să vină înaintea ta?
De câte ori, de câte ori, de câte ori
Inima ta a vorbit fără ca el să înțeleagă?
Eșecul înseamnă să-ți fie frică de eșec
Câte scuze ți-ai făcut pentru tine?
Dar lumea asta nu iartă
Lasă, lasă vocea să rezoneze
De la copilul din interior care repetă: „Nu renunța”
Chiar dacă drumul este lung, poteca
Este plin de îndoieli (Crede în tine)
Nu te uita înapoi (Crede în tine)
În afară de cer, cine te-ar putea opri?
Nimeni, nimeni
Frate, frate, nimeni nu te poate ajuta
Dacă împingi barierele mentale, acestea vor ceda în cele din urmă
Belleco, belleco, persoană pe care alegi să o iubești
Cei care spun că vor binele tău pot fi
Cei care vor să te încetinească (han han, han han)
În lumea asta, ai nevoie de cardio, fii puternic, puternic
Da, atâta timp cât suntem în viață, tutto bene
Este greu de știut cine sunt oamenii în această lume a minciunilor
Dar atâta timp cât știi cine ești, da, da (Totul e mai bine)
Îmi amintesc, eram la cel mai scăzut nivel
Capul meu era sub apă, han han, eram complet prost
Vorbesc la timpul trecut ca să mă comport, dar în acest moment, chiar și eu sunt prost
Îmi lipsește încrederea, pur și simplu îmi lipsește
Să-mi amân toate proiectele pentru mai târziu
Nu trece o zi fără să vreau să pun capăt
Pentru muzică, motivul meu de viață rămâne un gând sinucigaș
Sunt doar un alt negru care încearcă să se descurce
Și dacă am făcut acest cântec, este să o aud
Când am nevoie să-mi spună cineva
Chiar dacă drumul este lung, poteca
Este plin de îndoieli (Crede în tine)
Nu te uita înapoi (Crede în tine)
În afară de cer, cine te-ar putea opri?
Nimeni, nimeni
Timpul nu așteaptă pe nimeni
Timpul nu te va cruța
Ia lucrurile în loc să accepți ceea ce ți se oferă
Și cine sunt ei să judece?
La final, nu va fi nimeni (În final, nu va fi nimeni)
La final, nu va fi nimeni (În final, nu va fi nimeni)
La final, nu va fi nimeni (În final, nu va fi nimeni)
Nu e nimeni, nimeni
Nimeni, nimeni
Nu e nimeni, nimeni, nu