Mai multe piese de la Abou Tall
Versuri și traducere
Original
Maman, le monde est noir pour les gens comme moi (moi)
Maman, y a moins d'espoir pour les gens comme moi (moi)
Et j'ai passé toute la night (oui, j'ai passé, oui, j'ai passé)
À rêver d'avenir pour les gens comme moi
Car partout, les gens meurent (les gens meurent), ouais
Partout, les gens souffrent (gens souffrent, yeah)
Mais pourquoi c'est moins triste quand
C'est des gens comme moi? (Moi, yeah)
Je n'ai plus de faux espoirs
J'ai laissé la place à mon côté noir
J'ai laissé la place à mon côté noir)
Y a plus besoin d'dire qu'on est pris
Pour cible (on est pris pour cible)
Parce que y a les bleus qui tirent sur les gens
Comme moi (pah, pah, pah, pah, pah, pah, pah, pah)
Et si ce pays va mal, pourquoi chercher les vrais coupables
Quand c'est plus facile de dire (de dire)
Que c'est la faute des gens comme moi?
Maman m'a dit: "Sois fier de toi" (sois fier de toi)
Je ne changerai ça (je ne changerai ça)
Pour rien au monde (rien au monde)
Pour rien au monde (rien au monde)
, Non, rien au monde (rien au monde)
Pour rien au monde (rien au monde)
, Pour rien au monde (rien au monde)
Si seulement mes négros (négros) avançaient ensemble (ensemble)
Si seulement (hey), si seulement (hey)
Les choses tourneraient enfin, mmh, dans notre sens (notre sens)
Tout doucement, tout doucement
Donc ils voudront toujours nous diviser (nous diviser)
Nous diviser pour toujours mieux nous diriger (diriger)
J'crois plus en l'Homme, c'est déjà vérifié (vérifié)
Y a que les hommes qui font preuve d'inhumanité (d'inhumanité)
Mon cœur et mon esprit synchronisés (synchronisés)
Personne pourra toucher ma peine, zéro coups qui m'atteignent
Fier de mon africanité ('canité)
Parce que je me souviens, je me souviens
Maman m'a dit: "Sois fier de toi" (sois fier de toi)
Je ne changerai ça (je ne changerai ça)
Pour rien au monde (rien au monde)
Pour rien au monde (rien au monde)
, Non, rien au monde (rien au monde)
Pour rien au monde (rien au monde)
, Pour rien au monde (rien au monde)
Maman, le monde est noir pour les gens comme moi
Et j'ai passé toute la night
Traducere în română
Mamă, lumea este întunecată pentru oameni ca mine (eu)
Mamă, există mai puțină speranță pentru oameni ca mine (eu)
Și am petrecut toată noaptea (da, am petrecut, da, am petrecut)
Să visez la un viitor pentru oameni ca mine
Pentru că peste tot oamenii mor (oamenii mor), da
Peste tot oamenii suferă (oamenii suferă, da)
Dar de ce este mai puțin trist când
Sunt oameni ca mine? (Eu, da)
Nu mai am speranțe false
Am lăsat loc laturii mele întunecate
Am lăsat loc laturii mele întunecate)
Nu mai e nevoie să spunem că suntem luați
Pentru țintă (noi suntem vizați)
Pentru că există albaștri care împușcă oameni
Ca mine (pah, pah, pah, pah, pah, pah, pah, pah)
Și dacă țara asta merge prost, de ce să-i cauți pe adevărații vinovați
Când este mai ușor să spui (a spune)
Că e vina oamenilor ca mine?
Mama mi-a spus: „Fii mândru de tine” (fii mândru de tine)
Nu voi schimba asta (nu voi schimba asta)
Pentru nimic în lume (nimic în lume)
Pentru nimic în lume (nimic în lume)
, Nu, nimic în lume (nimic în lume)
Pentru nimic în lume (nimic în lume)
, Pentru nimic în lume (nimic în lume)
Dacă negrii mei (negrii) ar merge înainte împreună (împreună)
Doar dacă (hei), dacă numai (hei)
Lucrurile s-ar dovedi în sfârșit, mmh, în felul nostru (modul nostru)
Foarte încet, foarte încet
Așa că vor dori întotdeauna să ne despartă (să ne despartă)
Împărțiți-ne pentru a ne conduce întotdeauna mai bine (conducă)
Cred mai mult în Man, este deja verificat (verificat)
Doar bărbații arată inumanitate (inumanitate)
Inima și mintea mea sincronizate (sincronizate)
Nimeni nu-mi poate atinge durerea, zero lovituri care ajung la mine
Mândru de africanitatea mea ('canity)
Pentru că îmi amintesc, îmi amintesc
Mama mi-a spus: „Fii mândru de tine” (fii mândru de tine)
Nu voi schimba asta (nu voi schimba asta)
Pentru nimic în lume (nimic în lume)
Pentru nimic în lume (nimic în lume)
, Nu, nimic în lume (nimic în lume)
Pentru nimic în lume (nimic în lume)
, Pentru nimic în lume (nimic în lume)
Mamă, lumea este întunecată pentru oameni ca mine
Și am petrecut toată noaptea