Mai multe piese de la ERNEST
Descriere
Producător, vocalist: ERNEST
Producator: Jacob Durrett
Inginer de înregistrare: Louis Remenapp
Al doilea inginer de înregistrare: Trent Woodman
Al doilea inginer de înregistrare: Alberto Sewald
Director de producție: Ally Gecewicz
Inginer montaj digital: Phillip Waters
Inginer de mixare: Jim Cooley
Inginer de masterat: Andrew Mendelson
Vocal de fundal: Wes Hightower
Compozitor textier: Ernest Keith Smith
Compozitor textier: Grade Block
Compozitor textier: Rocky Block
Compozitor textier: Hank Compton
Compozitor textier: Jamie McLaughlin
Versuri și traducere
Original
Once you decided that me and the moon are better whenever we're further from you, I got it.
Yeah, I gave you time, baby, I gave you space.
I got a bottle and you got a way right out that door.
Tailpipe sang and that ship we sailed just sank.
And now I need you, but life isn't fair. Out in the deep blue, I'm fighting for air.
Between two more smokes, a few more drinks, I'll be telling a stranger what I really think.
About roses, a dozen of four, and how goodbye threw me right overboard. Don't throw no float,
I'll ride these waves. Yeah, you always wanted me to drown anyways.
I ain't complaining, I'm playing it cool.
I'm good at lying, but better at pool. I called it.
Back pocket, yeah.
Oh, speaking of somebody speaking to me, bartender told me that I gotta leave if I don't stop that old jukebox playing Blue Eyes Crying in the Rain.
But I can't 'cause I need you, but life isn't fair. Out in the deep blue, I'm fighting for air.
Between two more smokes, a few more drinks, I'll be telling a stranger what I really think.
About roses, a dozen of four, and how goodbye threw me right overboard.
Don't throw no float, I'll ride these waves.
Yeah, you always wanted me to drown anyways.
And now I need you, but life isn't fair.
Out in the deep blue, I'm fighting for air.
Between two more smokes, a couple more drinks, and I'll be telling a stranger what I really think.
About roses, a dozen of four, and how goodbye threw me right overboard. Don't throw no float, I'll ride these waves.
Yeah, you always wanted me to drown anyways.
Traducere în română
Odată ce ai decis că eu și luna suntem mai bine ori de câte ori suntem mai departe de tine, am înțeles.
Da, ți-am dat timp, iubito, ți-am dat spațiu.
Am o sticlă și tu ai o cale de ieșire pe ușa aceea.
Țeava de eșapament a cântat și nava pe care am navigat tocmai s-a scufundat.
Și acum am nevoie de tine, dar viața nu este corectă. Afară, în albastrul adânc, lupt pentru aer.
Între încă două fumuri, încă câteva băuturi, o să-i spun unui străin ce cred cu adevărat.
Despre trandafiri, o duzină de patru și cât de rămas bun m-a aruncat peste bord. Nu arunca niciun flotor,
O să călăresc aceste valuri. Da, oricum ai vrut mereu să mă înec.
Nu mă plâng, mă joc cool.
Mă pricep să mint, dar mai bine la biliard. L-am sunat.
Buzunar din spate, da.
Oh, vorbind despre cineva care vorbește cu mine, barmanul mi-a spus că trebuie să plec dacă nu opresc tonomat-ul ăla vechi să cânte Blue Eyes Crying in the Rain.
Dar nu pot pentru că am nevoie de tine, dar viața nu este corectă. Afară, în albastrul adânc, lupt pentru aer.
Între încă două fumuri, încă câteva băuturi, o să-i spun unui străin ce cred cu adevărat.
Despre trandafiri, o duzină de patru și cât de rămas bun m-a aruncat peste bord.
Nu arunca nici un flotor, voi călărezi aceste valuri.
Da, oricum ai vrut mereu să mă înec.
Și acum am nevoie de tine, dar viața nu este corectă.
Afară, în albastrul adânc, lupt pentru aer.
Între două fumuri, încă două pahare și o să-i spun unui străin ce cred cu adevărat.
Despre trandafiri, o duzină de patru și cât de rămas bun m-a aruncat peste bord. Nu arunca nici un flotor, voi călărezi aceste valuri.
Da, oricum ai vrut mereu să mă înec.