Descriere
Inginer mixaj: Augustin Orsatelli
Inginer de masterat: Mathieu Bameule
Compozitor, producător: Elies Guiffrey
Vocalist, compozitor Versitor: Blandine Martinez
Versuri și traducere
Original
Je ne pourrais pas reconnaître le visage de ma sœur.
Je lui envoie des millions de lettres qu'elle jette dans un broyeur.
J'voudrais la voir par la fenêtre, dans le jardin en fleurs, mais elle ne fait que disparaître, les mains pleines de rancœur.
J'aimerais tant, je te jure, j'aimerais qu'on oublie, guérir la jalousie qui nous envahit.
Mmm mmm mmm.
Jalousie qui nous envahit.
Mmm mmm mmm.
J'ai parfois été un peu bête, aujourd'hui encore, elle m'en veut.
J'avais détruit notre cabane secrète, par accident, j'y avais mis le feu.
Dans le jardin, l'herbe n'est plus aussi verte car elle ne danse plus sous le ciel bleu.
J'attends encore près de la fenêtre depuis si longtemps que j'en perds mes cheveux. Mmm.
J'aimerais tant, je te jure, j'aimerais qu'on oublie, guérir la jalousie qui nous envahit.
Jalousie qui nous envahit.
Traducere în română
Nu aș fi în stare să recunosc chipul surorii mele.
Îi trimit milioane de scrisori pe care le aruncă într-un tocător.
Mi-ar plăcea să o văd prin fereastră, în grădina înflorită, dar dispare doar, cu mâinile pline de resentimente.
Mi-aș dori atât de mult, jur, aș vrea să uităm, să vindecăm gelozia care ne invadează.
Mmm mmm mmm.
Gelozia care ne invadează.
Mmm mmm mmm.
Am fost uneori puțin prost, chiar și azi e supărată pe mine.
Ne distrusesem cabina secretă, din întâmplare i-am dat foc.
În grădină, iarba nu mai este atât de verde pentru că nu mai dansează sub cerul albastru.
Aștept atât de mult lângă fereastră încât îmi pierd părul. Hmm.
Mi-aș dori atât de mult, jur, aș vrea să uităm, să vindecăm gelozia care ne invadează.
Gelozia care ne invadează.