Mai multe piese de la Oliver Koletzki
Versuri și traducere
Original
Uh-huh.
Mm.
Gotta hitchhike through a dream I had.
No map, streetlights knowing my past. Second life, different gravity.
Still stuck on what I used to be. Gotta hitchhike through my second life.
Same face, new rules, different appetite. I wake up fluent in another name.
Same dose feeling strange.
Don't care about the boys.
I'm flirting with my inner voice.
Voice or noise, I let it talk.
Voice or noise, I let it talk. Barefoot thoughts, I let them walk.
Don't care about the boys.
I'm flirting with my inner voice.
Am I right or not right when I write some words hard enough to bite?
Kinda good, it sounded tight.
While I love white words deep inside. Don't care about the boys.
I'm flirting with my inner voice.
Voice or noise, I let it talk.
It talk.
Voice or noise.
Traducere în română
Uh-huh.
Mm.
Trebuie să fac autostopul printr-un vis pe care l-am avut.
Fără hartă, luminile stradale care îmi cunosc trecutul. A doua viață, gravitație diferită.
Încă blocat în ceea ce eram înainte. Trebuie să fac autostopul prin a doua mea viață.
Aceeași față, reguli noi, apetit diferit. Mă trezesc fluent în alt nume.
Aceeași doză senzație ciudată.
Nu-ți pasă de băieți.
Flirtez cu vocea mea interioară.
Voce sau zgomot, l-am lăsat să vorbească.
Voce sau zgomot, l-am lăsat să vorbească. Gânduri desculțe, le-am lăsat să meargă.
Nu-ți pasă de băieți.
Flirtez cu vocea mea interioară.
Am sau nu dreptate când scriu niște cuvinte suficient de greu pentru a le mușca?
Cam bine, suna bine.
În timp ce îmi plac cuvintele albe în adâncul sufletului. Nu-ți pasă de băieți.
Flirtez cu vocea mea interioară.
Voce sau zgomot, l-am lăsat să vorbească.
Se vorbește.
Voce sau zgomot.