Mai multe piese de la Francamente
Descriere
Producator: Goedi
Versuri și traducere
Original
Morbida sui calanchi, fuori di casa, ma senza distrarci.
Tappi di birra che danzano come sirene sopra i tuoi fianchi.
Braccia poco distanti, l'aria di fumo, un respiro degli altri.
Guardami fissa che voglio sapere cosa hanno i tuoi occhi stanchi. Solidali con gli estranei, ma lontane con le mani, io e te.
La tua pelle con i graffi, in mutande a piedi scalzi, io e te.
Sembrava fossimo a un party, con la scusa toccarci, restiamo nascoste, due fate di notte con addosso le cicale.
Poterti raccontare, vorrei essere importante anche se mi educano al niente.
Resto immobile qui, due passi dalla luna, ah.
Sopra l'onda di un film, sirene sulla luna, ah.
E un'altra volta a piedi scalzi e sotto i palchi in mezzo ai campi, io e te.
Una volante, due ragazzi, cinque grammi nelle calze, io e te.
Nella tua macchina mi riembro, Milano che freddo, ritorno a quel vento, a quei giorni leggeri.
Morbida sui calanchi, fuori di casa ma senza distrarci.
Tappi di birra che danzano come sirene sopra i tuoi fianchi.
Braccia poco distanti, l'aria di fumo, un respiro degli altri.
Guardami fissa che voglio sapere cosa hanno i tuoi occhi stanchi.
Resto immobile qui, due passi dalla luna, ah.
Sopra l'onda di un film, sirene sulla luna, ah.
Resto immobile qui, due passi dalla luna, ah.
Sopra l'onda di un film, sirene sulla luna, ah.
Traducere în română
Moale pe rigole, în afara casei, dar fără să ne distragă atenția.
capace de bere dansând ca sirenele deasupra șoldurilor tale.
Brațe nu departe, aerul de fum, o suflare de la ceilalți.
Uită-te la mine, vreau să știu ce e în neregulă cu ochii tăi obosiți. Solidaritate cu străinii, dar mâinile departe, tu și cu mine.
Pielea ta cu zgârieturi, în lenjeria ta cu picioarele goale, tu și cu mine.
Părea că suntem la o petrecere, cu scuza de a ne atinge, rămânem ascunși, două zâne noaptea purtând cicadele.
Ca să vă pot spune, aș vrea să fiu important chiar dacă ei mă educă în nimic.
Rămân nemișcat aici, la doi pași de lună, ah.
Peste valul unui film, sirene pe lună, ah.
Și încă o dată desculți și sub scenele din mijlocul câmpurilor, tu și cu mine.
O mașină de poliție, doi tipi, cinci grame în șosete, tu și cu mine.
În mașina ta mă simt înviorată, Milano este atât de frig, mă întorc la acel vânt, la acele zile luminoase.
Moale pe rigole, în afara casei, dar fără să ne distragă atenția.
capace de bere dansând ca sirenele deasupra șoldurilor tale.
Brațe nu departe, aerul de fum, o suflare de la ceilalți.
Uită-te la mine, vreau să știu ce e în neregulă cu ochii tăi obosiți.
Rămân nemișcat aici, la doi pași de lună, ah.
Peste valul unui film, sirene pe lună, ah.
Rămân nemișcat aici, la doi pași de lună, ah.
Peste valul unui film, sirene pe lună, ah.