Versuri și traducere
Original
ハイライトで切り抜くような眩いほ どの繰り返しにしよう。 ずっと。
決められたポジションで自分を守 りながら生きてる。
多分誰も彼もがそ う。
自由なだけじゃいられない。
諦め佇むような 僕 にさようなら。
ハイライトで切り抜くような眩い ほどの一瞬の希望。
これまでの 暗闇を照らせるような繰り返しにしよ う。 ずっと。 ずっと。 ずっと。 ずっと。
あなたと光を重ねよう。
このためならばいっそ命を棒に振 ってもいいと思えるほど大事なも の。
一つあれば生きていける。 そうだ。
削り 磨き整えて輝き出す石 があったろう。
だから悩み憂い涙し て導き出す石を僕の宝石 にして。
幼い頃 芽 生 え今も胸 に抱く無垢な自 信よ。
ハイライトで切り抜くような眩いほ どの一瞬の希望。
これからの 暗闇も照らせるような繰り返しにしよ う。 ずっと。 ずっと。 ずっと。
ずっと。
あの日の痛みも織り交ぜてあなたと 光を重ねよう。
Traducere în română
Să creăm o repetare uimitoare, care elimină accentele. pentru totdeauna.
Ei își trăiesc viața în timp ce se protejează într-o poziție predeterminată.
Probabil că toată lumea s-ar lupta.
Nu pot fi pur și simplu liber.
La revedere de la mine, care pare să fi renunțat.
Un moment orbitor de speranță, ca un moment culminant.
Să repetăm acest lucru într-un mod care să poată lumina întunericul care a existat până acum. pentru totdeauna. pentru totdeauna. pentru totdeauna. pentru totdeauna.
Să suprapunem lumina cu tine.
Este ceva atât de important încât sunt dispus să-mi risc viața pentru asta.
Pot supraviețui doar cu unul. Asta e corect.
Trebuie să fi fost o piatră care fusese sculptată și lustruită pentru a o face să strălucească.
De aceea, prin necazurile și lacrimile mele, voi face piatra care îmi scoate bijuteriile.
Încrederea nevinovată care mi-a încolțit în copilărie și pe care încă o port în inimă.
Un moment orbitor de speranță, ca un moment culminant.
Să repetăm acest lucru într-un mod care să lumineze întunericul din față. pentru totdeauna. pentru totdeauna. pentru totdeauna.
pentru totdeauna.
Să împletim durerea acelei zile și să suprapunem lumina cu tine.