Mai multe piese de la Schmalgauzen
Descriere
Lansat pe: 2026-03-27
Versuri și traducere
Original
Що тут шелестить так дивно?
Але приємно.
Знаю, наді мною ширяють невидимі крила.
Так, і духи, це все духи, що линуть посеред загадкових акордів і звуків.
Акорд ля бемоль мінор.
Вони, вони несуть мене в країну вічної духи, та коли вони заповнюють мене, у серці прокидається немилосердний біль. Секстакорд квінта сі мажор.
Тримайся, тримайся стійко, моє серце, не розірвися від палючих променів, що прохромили мені груди.
Повстань же, мій друже, той, що закутий у ребрах, і той, що захований в скронях. Терція до мінор.
Вони всі піднесли мені чудову корону, але в її діамантах міняться тисячі сліз, що пролиті з моєї подачі в одну пісню короля Густава Третього, що зветься "Придворна готика".
Traducere în română
Ce este foșnetul atât de ciudat aici?
Dar frumos.
Știu, aripi invizibile plutesc peste mine.
Da, și parfumuri, toate acestea sunt parfumuri care curg în mijlocul unor acorduri și sunete misterioase.
Acord în la bemol minor.
Ei, mă poartă în țara spiritului veșnic, iar când mă umplu, o durere nemiloasă se trezește în inima mea. Sextacordul celei de-a cincea în si major.
Ține-te, ține-te, inima mea, nu te rupe de razele arzătoare care mi-au schilodit sânul.
Ridică-te, prietene, cel care este legat în coaste și cel care este ascuns în tâmple. A treia în do minor.
Toți mi-au oferit o coroană minunată, dar în diamantele ei sunt schimbate mii de lacrimi, vărsate din prezentarea mea într-un cântec al regelui Gustav al treilea, care se numește „Court Gothic”.