Mai multe piese de la Маша Кондратенко
Descriere
Inginer de sunet: Пастух Антон Сергійович
Compozitor: Кондратенко Марія Ігорівна
Compozitor: Пастух Антон Сергійович
Versori: Кондратенко Марія Ігорівна
Aranjator: Пастух Антон Сергійович
Versuri și traducere
Original
Ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas de l'amour. Ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas de l'amour.
Ми з вами поки просто незнайомці, нас бережуть небесні охоронці.
Такої любові не витримає світ, все перевернеться навколо і влітку піде сніг.
Тихо-тихо, не спішіть, я трохи налякана.
Боже, Боже, поможіть, жінка закохалася. Тихо-тихо, здам назад, бо уже заносить.
Ваші губи мармелад, а я люблю солоне.
Це ne pas de l'amour, тут не буде любові. Ще раз помилився Амур.
Це ne pas de l'amour, забуваю вас знову. Скажу загадково: це ne pas de l'amour.
L'amour, l-l-l'amour, l-l-l'amour, ce ne pas de l'amour. L'amour, l-l-l'amour, l-l-l'amour, l-l-l'amour.
Я прийду у ваші сни, можливо, перейдем на ти, як тільки буде ваша ласка, будь ласка.
Ми пограєм в хованки, вам не вибратись вже ні, я розставила підступні пастки. Тихо-тихо, не спішіть, я трохи налякана.
Боже, Боже, поможіть, жінка закохалася. Тихо-тихо, здам назад, бо уже заносить.
Ваші очі листопад, а я не люблю осінь.
Це ne pas de l'amour, тут не буде любові. Ще раз помилився Амур.
Це ne pas de l'amour, забуваю вас знову.
Скажу загадково: це ne pas de l'amour, тут не буде любові. Ще раз помилився Амур.
Це ne pas de l'amour, забуваю вас знову.
Скажу загадково: це ne pas de l'amour.
Ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas de l'amour.
Ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas de l'amour. Ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas de l'amour.
Ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas de l'amour.
Traducere în română
Ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas de l'amour. Ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas de l'amour.
Tu și cu mine suntem doar străini, suntem protejați de gardieni cerești.
Lumea nu suportă o asemenea dragoste, totul se va întoarce și vara va ninge.
În liniște, în liniște, fă-ți timp, mi-e puțin frică.
Doamne, Doamne, ajută, femeia s-a îndrăgostit. În liniște, în liniște, o voi da înapoi, că deja se târăște.
Buzele tale sunt marmeladă, iar mie îmi place sărat.
Acesta este ne pas de l'amour, nu va fi dragoste aici. Amur a greșit din nou.
Este ne pas de l'amour, uitându-te din nou. Voi spune în mod misterios: asta este ne pas de l'amour.
L'amour, l-l-l'amour, l-l-l'amour, ce ne pas de l'amour. L'amour, l-l-l'amour, l-l-l'amour, l-l-l'amour.
O sa vin la visele tale, poate trecem la tine, de indata ce vrei, te rog.
Ne vom juca de-a v-ați ascunselea, nu puteți ieși, nu, am întins capcane perfide. În liniște, în liniște, fă-ți timp, mi-e puțin frică.
Doamne, Doamne, ajută, femeia s-a îndrăgostit. În liniște, în liniște, o voi da înapoi, că deja se târăște.
Ochii tăi sunt noiembrie și mie nu-mi place toamna.
Acesta este ne pas de l'amour, nu va fi dragoste aici. Amur a greșit din nou.
Este ne pas de l'amour, uitându-te din nou.
Voi spune în mod misterios: asta este ne pas de l'amour, aici nu va fi dragoste. Amur a greșit din nou.
Este ne pas de l'amour, uitându-te din nou.
Voi spune în mod misterios: asta este ne pas de l'amour.
Ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas, ce nu pas de l'amour.
Ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas, ce nu pas de l'amour. Ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas, ce nu pas de l'amour.
Ce ne pas, ce ne pas, ce ne pas, ce nu pas de l'amour.