Mai multe piese de la DAARINA
Descriere
Vocal: DAARINA
Inginer de mixaj, Producător, Inginer de mastering: Олексій Пікалов
Compozitor Versitor: Дарія Забєліна
Versuri și traducere
Original
Ти кажеш нім, що і не треба. Здається, це моя проблема.
Бути тою, бути тою.
Наче доля, наче доля стрімкою річкою заплила.
Я наче вирій закрутила тою вою, тою вою, яка зветься любов'ю.
Літай зі мною, поки бачиш шлях.
Не вічні, не земні ті почуття.
Я відкриваю тобі дивний струм, тримай його, поки ще сили тут.
А ми не втомлені, такі дурні.
Стрибай повище тої голови.
Кохай, а не журбу спостерігай. Тобі дарую щастя, тож пірнай.
Я муть од очей, я з тобою.
Слова наповнені водою. Хочеш бою? Хочеш бою?
Твоя воля, твоя воля.
Від мене ти кудись тікаєш, а потім маниш бо кохаєш тою вою, тою вою, яка зветься любов'ю.
Літай зі мною, поки бачиш шлях.
Не вічні, не земні ті почуття.
Я відкриваю тобі дивний струм, тримай його, поки ще сили тут.
А ми не втомлені, такі дурні. Стрибай повище тої голови.
Кохай, а не журбу спостерігай.
Тобі дарую щастя, тож пірнай.
Traducere în română
Îi spui că nu e nevoie. Asta pare a fi problema mea.
Fii asta, fie asta.
E ca soarta, e ca și cum soarta a înotat pe un râu iute.
Ca un vârtej, am rotit acel urlet, acel urlet care se numește iubire.
Zboară cu mine în timp ce vezi drumul.
Acele sentimente nu sunt eterne, nici pământești.
Îți dezvălui un curent ciudat, ține-l cât mai ai putere.
Și nu suntem obosiți, așa de proști.
Sari peste capul acela.
Iubește și nu privești durerea. Îți ofer fericire, așa că scufundă-te.
Sunt orb, sunt cu tine.
Cuvintele sunt pline de apă. Vrei o luptă? Vrei o luptă?
Voința ta, voința ta.
Fugi de mine undeva și apoi faci semn pentru că îți place acel urlet, acel urlet care se numește iubire.
Zboară cu mine în timp ce vezi drumul.
Acele sentimente nu sunt eterne, nici pământești.
Îți dezvălui un curent ciudat, ține-l cât mai ai putere.
Și nu suntem obosiți, așa de proști. Sari peste capul acela.
Iubește și nu privești durerea.
Îți ofer fericire, așa că scufundă-te.