Mai multe piese de la АЗІЗА
Descriere
Producător, coproducător, aranjator muzical: Olexiy Ponomarchuk
Producător, coproducător, aranjator muzical: Illya Tkachuk
Autor: Yelyzaveta Malicheva
Versuri și traducere
Original
Давай мінятися місцями: я — короб, а ти — свічка.
Ти — шлях до стілення, а я — погана звичка.
Ти будеш як натхнення, як осінній вітер. Я — тривожне повідомлення, багато літер.
Давай мінятися місцями: я стану для тебе вхист, ти навчишся бути спогадом, я буду чистий лист. Ти — шалений перший потяг, я — темрява, я — сніг.
Я — шепіт, я — трава, а ти нарешті зміг.
Я тебе не віддам спогадам і чужим снам, потягам, іншим містам, дотиком лише в листах. Я тебе не віддам, я тебе не віддам.
Ти казав мені, ти казав мені.
Я тебе не віддам спогадам і чужим снам, потягам, іншим містам, дотиком лише в листах.
Я тебе не віддам, я тебе не віддам. Ти казав мені, ти казав мені.
Давай мінятися місцями: ти — бажання йти додому, а я знову кричу, а я знову про втому.
Ти — пристрасть, ти — про швидкість, ти — про бажання.
Я — відстань, я — терпкість, я — страждання.
Давай мінятися місцями: я стану інструментом, таким гучним і струнним, таким, щоб б'є по нервах.
Я стану, як довгі слова, вони завжди без суті.
Ти зможеш бути, як сонце, як морози люті.
Я тебе не віддам спогадам і чужим снам, потягам, іншим містам, дотиком лише в листах. Я тебе не віддам, я тебе не віддам.
Ти казав мені.
Я тебе не віддам спогадам і чужим снам, потягам, іншим містам, дотиком лише в листах. Я тебе не віддам, я тебе не віддам.
Ти казав мені, ти казав мені.
Traducere în română
Să schimbăm locul: eu sunt o cutie, iar tu o lumânare.
Tu ești calea către maturitate, iar eu sunt un obicei prost.
Vei fi ca o inspirație, ca un vânt de toamnă. Sunt un mesaj alarmant, multe scrisori.
Să schimbăm locurile: eu voi fi gura ta, tu vei învăța să fii o amintire, eu voi fi o tablă goală. Tu ești primul tren nebun, eu sunt întunericul, eu sunt zăpada.
Sunt o șoaptă, sunt o buruiană și, în sfârșit, ai reușit.
Nu vă voi da amintirilor și viselor altora, trenurilor, altor orașe, atingeți doar cu litere. Nu te voi da bătut, nu te voi da bătut.
Mi-ai spus, mi-ai spus.
Nu vă voi da amintirilor și viselor altora, trenurilor, altor orașe, atingeți doar cu litere.
Nu te voi da bătut, nu te voi da bătut. Mi-ai spus, mi-ai spus.
Să ne schimbăm locul: tu ești dorința de a merge acasă, iar eu țip, iar eu sunt obosit.
Ești pasiune, ești despre viteză, ești despre dorință.
Sunt distanta, sunt astringenta, sufar.
Să schimbăm locurile: voi deveni un instrument, atât de zgomotos și de struns, încât să lovească nervii.
Voi deveni ca cuvintele lungi, ele sunt mereu lipsite de sens.
Vei putea fi ca soarele, ca gerurile furiei.
Nu vă voi da amintirilor și viselor altora, trenurilor, altor orașe, atingeți doar cu litere. Nu te voi da bătut, nu te voi da bătut.
mi-ai spus
Nu vă voi da amintirilor și viselor altora, trenurilor, altor orașe, atingeți doar cu litere. Nu te voi da bătut, nu te voi da bătut.
Mi-ai spus, mi-ai spus.