Mai multe piese de la поживна цінність
Descriere
Producător: Stanislav Kovalevskyi
Producător: Yevhen Matviichuk
Inginer de sunet: Yevhen Matviichuk
Compozitor: Stanislav Kovalevskyi
Compozitor: Yevhen Matviichuk
Liric: Stanislav Kovalevskyi
Versuri și traducere
Original
Часом, коли хмари густі заполоняють всі думки мої, з'являєшся ти, неначе вві сні, керуєш всім напрямом через ліси.
Ті, що були тобі, були мені лиш горою проблем, що не в змозі пройти.
І з тобою ми ті, хто попри хащі ті залишиться на висоті назавжди, назавжди, назавжди.
Дай мені руку, мій кращий друг.
Витягни мене із смутку.
Дай мені руку, мій кращий друг.
Витягни мене.
Та попри часи дурні і тяжкі намагаюсь завершити справи усі. Та й навіщо вони, коли в мене є ти?
І полинув в обійми цих звуків.
Дай мені руку, мій кращий друг.
Витягни мене із смутку.
Дай мені руку, мій кращий друг. Витягни мене.
Traducere în română
Uneori, când norii groși îmi inundă toate gândurile, apari, ca într-un vis, îndreptând toate direcțiile prin pădure.
Cele care au fost pentru tine au fost doar un munte de probleme pentru mine pe care nu le-am putut depăși.
Și alături de tine, noi suntem cei care, în ciuda desișurilor, vom rămâne la înălțime pentru totdeauna, pentru totdeauna, pentru totdeauna.
Dă-mi mâna ta, cel mai bun prieten al meu.
Scoate-mă din mizerie.
Dă-mi mâna ta, cel mai bun prieten al meu.
trage-mă afară
Dar, în ciuda vremurilor stupide și grele, încerc să termin toate cazurile. Și de ce sunt ei când te am pe tine?
Și a căzut în brațele acestor sunete.
Dă-mi mâna ta, cel mai bun prieten al meu.
Scoate-mă din mizerie.
Dă-mi mâna ta, cel mai bun prieten al meu. trage-mă afară