Mai multe piese de la Minelli
Mai multe piese de la Gibbs
Mai multe piese de la Busta Rhymes
Versuri și traducere
Original
Si, si, I said mi armadura. I think you know why, baby, no soy yo la dura.
Digo no, no ahora yo no tengo cura. I'm looking for something to do.
Forget that I'm sola, baby. Why do I say bebe on and on.
When you have other things lately on and on. And why am I singing 'bout you? Come on.
When I should cut the past and just move on. Un poquito azúcar que quita mi amargura.
Es lo que necesito para mi armadura. O something como love que sea mi locura.
O algo que me suba, suba la temperatura. Un poquito azúcar que quita mi amargura.
Es lo que necesito para mi armadura. O something como love que sea mi locura.
O algo que me suba, suba la -temperatura. -Un poquito azúcar.
Un -poquito azúcar. -Algo que me suba, suba la temperatura.
Pójdę wszędzie, gdzie twój ślad ma powietrze.
Nawet jeśli to miejsce, w którym bas przykryje nas. Potem czas, potem przestrzeń.
A lubię, kiedy do mnie szepczesz, więc trzymaj się obok. Pozostaw we mnie wpatrzony wzrok.
Jesteś melodią, która chodzi po głowie, aż noc stanie się tobą. Powoli błądząc rzucamy słów potok.
On pozwoli ci na kolejny krok.
Dlatego utrzymajmy ten stan trochę dłużej, zanim pochłonie żar, który płonie w nas. Daj mi to, czego dawno nie czułem.
Zero złudzeń, -tylko fuzję ciał. -Un poquito azúcar que quita mi amargura.
Es lo que necesito para mi armadura. O something como love que sea mi locura.
O algo que me suba, suba la temperatura. Un poquito azúcar que quita mi amargura.
Es lo que necesito para mi armadura. O something como love que sea mi locura.
O -algo que me suba, suba la temperatura. -Un poquito azúcar. Un poquito azúcar.
Algo que me suba, suba la temperatura.
Mami, pull up on me. Let's get close and blow the pressure cooker.
Rub yourself up against me. Let me give you some sugar.
Shake your ass in my face when the bass come out the woofer. Tenderize your meat like a chef or maybe a butcher.
Look here, sexy smoking your hookah.
Private dancing for me on your live from your computer. Love the way you got me on your mind, that kamasutra.
Put it on me while you squirting, now bust my bazooka.
Hallelujah, everything 'bout you super. Now put that ass on me.
Love the way you maneuver. Love the way you reserve the coochie, nothing running through you.
Only let me knock off your boots, got me running back to your sugar.
Un poquito azúcar que quita mi amargura. Es lo que necesito para mi armadura.
O something como love que sea mi locura. O algo que me suba, suba la temperatura.
Un poquito azúcar que quita mi amargura. Es lo que necesito para mi armadura.
O something como love que sea mi locura. O algo que me suba, suba la temperatura.
Un poquito azúcar.
Un poquito azúcar.
Algo que me suba, suba la temperatura. El sugar, sugar, how you get so fly.
Living la vida loca, baby, nothing on my mind. El sugar, sugar, how you get so fly.
Like I said, ay. Ay!
Traducere în română
Si, si, mi-am spus armadura. Cred că știi de ce, baby, no soy yo la dura.
Digo no, no ahora yo no tengo cura. Caut ceva de făcut.
Uită că sunt solo, iubito. De ce spun copil și mai departe.
Când ai alte lucruri în ultimul timp și mai departe. Și de ce cânt pentru tine? Haide.
Când ar trebui să tăiem trecutul și să merg mai departe. Un poquito azúcar que quita mi amargura.
Es lo que necesito para mi armadura. O ceva cum love que sea mi locura.
O algo que me suba, suba la temperature. Un poquito azúcar que quita mi amargura.
Es lo que necesito para mi armadura. O ceva cum love que sea mi locura.
O algo que me suba, suba la -temperatura. -Un poquito azúcar.
Un-poquito azúcar. -Algo que me suba, suba la temperature.
Voi merge oriunde urmele tale au aer.
Chiar dacă este un loc în care basul ne va acoperi. Apoi timpul, apoi spațiul.
Și îmi place când îmi șoptești, așa că stai lângă mine. Lasă-ți ochii ațintiți asupra mea.
Tu ești melodia care-ți trece prin cap până când noaptea devine tu. Încet, rătăcind, aruncăm un șir de cuvinte.
El vă va permite să faceți următorul pas.
Prin urmare, să menținem această stare puțin mai mult înainte de a consuma jarul care arde în noi. Dă-mi ceea ce nu am mai simțit de mult.
Fără iluzii, doar o fuziune de corpuri. -Un poquito azúcar que quita mi amargura.
Es lo que necesito para mi armadura. O ceva cum love que sea mi locura.
O algo que me suba, suba la temperature. Un poquito azúcar que quita mi amargura.
Es lo que necesito para mi armadura. O ceva cum love que sea mi locura.
O -algo que me suba, suba la temperature. -Un poquito azúcar. Un poquito azúcar.
Algo que me suba, suba la temperature.
Mami, trage-te de mine. Să ne apropiem și să aruncăm în aer oala sub presiune.
Freca-te de mine. Lasă-mă să-ți dau niște zahăr.
Scutură-ți fundul în fața mea când iese basul din woofer. Frăgeți-vă carnea ca un bucătar sau poate un măcelar.
Uite aici, sexy îți fumezi narghilea.
Dans privat pentru mine în live-ul tău de pe computer. Iubește felul în care m-ai luat în minte, acea kamasutra.
Pune-l pe mine în timp ce stropii, acum sparge-mi bazooka.
Aleluia, totul este grozav despre tine. Acum pune fundul ăla pe mine.
Iubește felul în care manevrezi. Iubește felul în care rezervi coochie, nimic nu trece prin tine.
Doar lasă-mă să-ți dau cizmele, m-a făcut să alerg înapoi la zahărul tău.
Un poquito azúcar que quita mi amargura. Es lo que necesito para mi armadura.
O ceva cum love que sea mi locura. O algo que me suba, suba la temperature.
Un poquito azúcar que quita mi amargura. Es lo que necesito para mi armadura.
O ceva cum love que sea mi locura. O algo que me suba, suba la temperature.
Un poquito azúcar.
Un poquito azúcar.
Algo que me suba, suba la temperature. El zahăr, zahăr, cum ai ajuns așa de zburat.
Trăind la vida loca, iubito, nu-mi vine nimic în minte. El zahăr, zahăr, cum ai ajuns așa de zburat.
Cum am spus, da. Da!