Mai multe piese de la Boaz
Descriere
Voce: Boaz
Producător: Remme ter Haar
Maestrul: Robin Hunt
Producator: Stephan Cuny
Compozitor, textier: Boaz Roelevink
Compozitor, textier: Quinten Meiresonne
Versuri și traducere
Original
Ik rijd op de M31. De lucht kleurt paars en de zon is bijna ondergegaan.
Ik probeer nog steeds dingen gedaan te krijgen. Ik zit te veel in mijn hoofd.
Ik heb groene velden links en rechts van mij.
Voordat ik het weet, blokkeert de duisternis mijn zicht. En ik zit vast in mijn rusteloze geest. Ik mis wat schoonheid die ik probeer te vinden.
'Cause I need to let go to see more around me.
Dit leven wordt niet gegeven als je het niet naar binnen laat schijnen.
Now, wanna live in the moment.
Haal nu even diep adem.
Ik wil mijn tijd niet verspillen, het leven voorbij laten gaan.
Het duurt maar een seconde om even naar de lucht te kijken.
Kijk eens goed rond.
Kijk eens goed rond.
De snelweg verandert in een lichtshow waarbij alle rode lichten proberen thuis te komen.
Ik staar nog steeds in het onbekende en vraag me af waar mijn leven naartoe zou gaan.
I always got something to think about. But I forget what's important now.
Ik zie mijn zussen groot worden en mijn hond ouder zien worden.
'Cause I need to let go to feel more around me.
Dit leven wordt niet gegeven als je het niet naar binnen laat schijnen.
Now, wanna live in the moment.
Haal nu even diep adem.
Ik wil mijn tijd niet verspillen, laat het leven voorbijgaan.
Het duurt maar een seconde om even naar de lucht te kijken.
Tijd om los te laten wat er in mijn hoofd zit.
Focus op wat er hier en nu gebeurt.
Laat het niet los.
All the colors outside are so bright. Haven't let them in for a long, long time.
Nu weet ik dat
Ik moet ze laten stralen.
Nu wil ik in het moment leven.
Haal nu even diep adem.
Ik wil mijn tijd niet verspillen, het leven voorbij laten gaan.
Het duurt maar een seconde om even naar de lucht te kijken.
Just take a good look around.
Just take a good look around, yeah.
Just take a good look around.
Oh schatje, kijk nu eens rond.
Traducere în română
Conduc pe M31. Cerul devine violet și soarele aproape a dispărut.
Încă încerc să duc lucrurile la bun sfârșit. Sunt prea blocat în capul meu.
Am câmpuri verzi în stânga și în dreapta mea.
Înainte să-mi dau seama, întunericul îmi blochează vederea. Și sunt blocat în mintea mea agitată. Mi-e dor de o frumusețe pe care încerc să o găsesc.
Pentru că trebuie să mă las să văd mai multe în jurul meu.
Viața asta nu este dată dacă nu o lași să strălucească.
Acum, vreau să trăiesc momentul.
Respiră adânc pentru o clipă acum.
Nu vreau să-mi pierd timpul, să las viața să treacă.
Durează doar o secundă să privești cerul pentru o clipă.
Privește bine în jur.
Privește bine în jur.
Autostrada se transformă într-un spectacol de lumini cu toate luminile roșii care încearcă să ajungă acasă.
Încă mă uit la necunoscut, întrebându-mă unde va merge viața mea.
Am mereu la ce să mă gândesc. Dar am uitat ce este important acum.
Privind surorile mele crescând și câinele meu îmbătrânind.
Pentru că trebuie să mă las să simt mai mult în jurul meu.
Viața asta nu este dată dacă nu o lași să strălucească.
Acum, vreau să trăiesc momentul.
Respiră adânc pentru o clipă acum.
Nu vreau să-mi pierd timpul, lasă viața să treacă.
Durează doar o secundă să privești cerul pentru o clipă.
E timpul să renunț la ceea ce am în cap.
Concentrează-te pe ceea ce se întâmplă chiar acum, în acest moment.
Nu-i da drumul.
Toate culorile de afară sunt atât de strălucitoare. Nu i-am lăsat să intre de mult, mult timp.
Acum știu asta
Trebuie să le las să strălucească.
Acum, vreau să trăiesc momentul.
Respiră adânc pentru o clipă acum.
Nu vreau să-mi pierd timpul, să las viața să treacă.
Durează doar o secundă să privești cerul pentru o clipă.
Aruncă o privire bine în jur.
Aruncă o privire bine în jur, da.
Aruncă o privire bine în jur.
Oh, iubito, aruncă o privire în jur acum.