Versuri și traducere
Original
. Rode wijn en een pizza slice met z'n tweeën op terras.
De zon die schijnt voor jou en mij. Wat een heerlijke dag!
Ben netjes opgevoed, dus ik breng je thuis vannacht, want ik weet dat je vader op je wacht.
Maar als ik voor zijn deur sta en hij in mijn ogen kijkt, dan ziet hij toch gelijk. Ben niet de ideale schoonzoon, ik geef het toe.
Ben eer, een beetje stout, maar ben ook weer geen boef.
En alles wat valt is, dat voelt soms goed. Want ja, ik ben verslaafd sinds ik jou heb geproefd.
Oh oh, want ja ik ben verslaafd sinds ik jou heb geproefd.
Oh oh ja, ik ben verslaafd sinds ik jou heb geproefd.
Een paar maanden verder, dus ik neem haar mee op reis. Schat, waar wil je heen? Wordt het Rome of Parijs?
Maar voor het zover is, moet ik eerst laten zien dat ik de liefde van een dochter echt verdien.
Ik zie haar vader lachen en haar moeder twijfelt nog, maar ik heb de tickets al gekocht. Ben niet de ideale schoonzoon, ik geef het toe.
Ben eer, een beetje stout, maar ben ook weer geen boef.
En alles wat valt is, dat voelt soms goed. Want ja, ik ben verslaafd sinds ik jou heb geproefd.
Oh oh, want ja ik ben verslaafd sinds ik jou heb geproefd.
Oh oh ja, ik ben verslaafd sinds ik jou heb geproefd.
En we lopen over de Champs-Élysées.
En de Eiffeltoren kijkt over ons heen.
In de stad van liefde ben je eindelijk voor mij alleen.
Ben niet de ideale schoonzoon, ik geef het toe.
Ben eer, een beetje stout, maar ben ook weer geen boef.
En alles wat valt is, dat voelt soms goed. Want ja, ik ben verslaafd sinds ik jou heb geproefd.
Ben niet de ideale schoonzoon, ik geef het toe.
Ben eer, een beetje stout, maar ben ook weer geen boef.
En alles wat valt is, dat voelt soms goed. Want ja, ik ben verslaafd sinds ik jou heb geproefd.
Oh oh ja, ik ben verslaafd sinds ik jou heb geproefd.
Oh oh ja, ik ben verslaafd sinds ik jou heb geproefd.
.
Traducere în română
. Vin rosu si o felie de pizza in doi pe terasa.
Soarele care strălucește pentru tine și pentru mine. Ce zi minunată!
Am fost crescută decent, așa că te voi duce acasă în seara asta pentru că știu că tatăl tău te așteaptă.
Dar când stau în fața ușii lui și se uită în ochii mei, vede imediat. Nu sunt ginerele ideal, recunosc.
Sunt sincer, cam obraznic, dar nici eu nu sunt un escroc.
Și tot ce cade este, care uneori se simte bine. Pentru că da, sunt dependent de când te-am gustat.
Oh, pentru că da, sunt dependent de când te-am gustat.
Oh, da, am fost captivat de când te-am gustat.
Câteva luni mai târziu, așa că o duc în călătorie. Dragă, unde vrei să mergi? Va fi Roma sau Paris?
Dar înainte de a se întâmpla asta, trebuie mai întâi să arăt că merit cu adevărat dragostea unei fiice.
Îl văd pe tatăl ei râzând și pe mama încă ezită, dar am cumpărat deja biletele. Nu sunt ginerele ideal, recunosc.
Sunt sincer, cam obraznic, dar nici eu nu sunt un escroc.
Și tot ce cade este, care uneori se simte bine. Pentru că da, sunt dependent de când te-am gustat.
Oh, pentru că da, sunt dependent de când te-am gustat.
Oh, da, am fost captivat de când te-am gustat.
Și mergem pe Champs-Élysées.
Și Turnul Eiffel se uită peste noi.
În orașul iubirii ești în sfârșit singur pentru mine.
Nu sunt ginerele ideal, recunosc.
Sunt sincer, cam obraznic, dar nici eu nu sunt un escroc.
Și tot ce cade este, care uneori se simte bine. Pentru că da, sunt dependent de când te-am gustat.
Nu sunt ginerele ideal, recunosc.
Sunt sincer, cam obraznic, dar nici eu nu sunt un escroc.
Și tot ce cade este, care uneori se simte bine. Pentru că da, sunt dependent de când te-am gustat.
Oh, da, am fost captivat de când te-am gustat.
Oh, da, am fost captivat de când te-am gustat.
.