Mai multe piese de la MARSS
Descriere
Pian: Yusuf Eksioglu
Inginer mixaj: Yusuf Eksioglu
Producător: Yusuf Eksioglu
Inginer de masterat: Emrah Çelik
Compozitor Versitor: Bahri Yiğit Tanrıver
Compozitor: Bahri Yiğit Tanrıver
Compozitor: Bahri Yiğit Tanrıver
Versuri și traducere
Original
Her gün patlıyor kolları montum. Şamarın etkisi yaşatıyor Hong Kong. Marcellin
Iverson, manita ponpon. Kız gebe takılıyor, dedim ona pardon.
Yok bizde kardeş, paraları alacağım. Beat'lerim Turkish, karılarım Alman.
Hadi patla tekçi, kaldık harman. Anadolu parsı, köpeğim Doberman.
Var ettim yoktan, sen n'aptın kanki? Blackzy Mamba, nasıl ama harbi? Türkiye'de Marso, mahallede Bahri.
Yatakta Rambo, ringde Jeff Hardy. Bizde baba Ferdi, bizde baba yok lan.
Sen takıl, ben onları ortamıma sokmam. Marsım flex boy, akıyor ortam.
Beni seviyormuş, hadi lan oradan.
Doğru da yanlışı gördüysem, herkese karşı direndiysem kime bu feryadım?
Denize deliyayım, bi' daha ölmem öldüysem.
Doğru da yanlışı gördüysem, herkese karşı direndiysem kime bu feryadım?
Denize deliyayım, bi' daha ölmem öldüysem. Bak sana kalın bu piçler. Sever beni, tanır piliçler.
Önümde dönüyor alışverişler. Ben yokum kardeş, hayırlı işler.
Bazen komiğim, bazen giderli. Bazen zevkli beni, bazen bilendi. Selam söyle abilerine oğlum.
Adımızı duysaydı zaten giderdi. Ne yapayım tribalem oğlum?
Hedef göster, gidip alem oğlum. Konu rütbeyse generalim oğlum. Sen yalan söyle, ben inanayım oğlum.
Şaka yaptım, inanmam. Onların hepsi kralcı, kraldan.
Bakarım gözünün ta içine yan yan. Çıksanız n'olur dinden imandan?
Doğru da yanlışı gördüysem, herkese karşı direndiysem kime bu feryadım?
Denize deliyayım, bi' daha ölmem öldüysem.
Doğru da yanlışı gördüysem, herkese karşı direndiysem kime bu feryadım?
Denize deliyayım, bi' daha ölmem öldüysem.
Hadi patla tekçii.
Traducere în română
Manecile paltonului imi explodeaza in fiecare zi. Hong Kong are efectul de rușine. Marcellin
Iverson, iubita majoreta. Fata se preface că este însărcinată, i-am spus, îmi pare rău.
Nu avem, frate, iau banii. Bataile mele sunt turcesti, sotiile mele sunt germane.
Haide, un bărbat, suntem blocați. Leopard anatolian, câinele meu Doberman.
L-am creat din nimic, ce ai facut frate? Blackzy Mamba, cât de real? Marso în Turcia, Bahri în cartier.
Rambo în pat, Jeff Hardy în ring. Nu avem tată, Ferdi, nu avem tată.
Stai în jur, nu-i voi lăsa să intre în mediul meu. Marte al meu are o lungime flexibilă, atmosfera curge.
M-a iubit, haide.
Dacă am văzut bine și rău, dacă am rezistat tuturor, cui este acest strigăt pentru mine?
Lasă-mă să înnebunesc cu marea, nu voi mai muri niciodată dacă sunt mort.
Dacă am văzut bine și rău, dacă am rezistat tuturor, cui este acest strigăt pentru mine?
Lasă-mă să înnebunesc cu marea, nu voi mai muri niciodată dacă sunt mort. Uitați-vă la voi, nenorociții ăștia. Puii mă iubesc, mă cunosc.
În fața mea se fac cumpărături. Am plecat frate, succes.
Uneori sunt amuzant, alteori sunt plictisitor. Uneori era plăcut, alteori era ascuțit. Salută-ți frații tăi, fiule.
Dacă ar fi auzit numele nostru, ar fi plecat deja. Ce ar trebui să fac, fiul meu tribal?
Stabilește un obiectiv, du-te și distrează-te, fiule. Dacă e vorba de grad, sunt general, fiule. Minți, o să cred, fiule.
Glumeam, nu cred. Toți sunt regaliști, de la rege.
Mă uit pieziș în ochii tăi. Ce s-ar întâmpla dacă ai părăsi religia și credința?
Dacă am văzut bine și rău, dacă am rezistat tuturor, cui este acest strigăt pentru mine?
Lasă-mă să înnebunesc cu marea, nu voi mai muri niciodată dacă sunt mort.
Dacă am văzut bine și rău, dacă am rezistat tuturor, cui este acest strigăt pentru mine?
Lasă-mă să înnebunesc cu marea, nu voi mai muri niciodată dacă sunt mort.
Hai, aruncă-l în aer, techie.