Mai multe piese de la İdil Meşe
Descriere
Vocalist: İdil Meşe
Producător: ADA MÜZİK
Inginer de masterat: Ceren Çakar
Inginer mixaj: Ceren Çakar
Instrumentist: Ali Deniz Kardelen
Instrumentist: Velican Sagun
Instrumentist: Umut Çetin
Instrumentist: Umut Çetin
Compozitor: İdil Meşe
Liric: İdil Meşe
Text: Rukiye Şengül
Aranjator: İdil Meşe
Aranjator: Ali Deniz Kardelen
Versuri și traducere
Original
Sanki bir bulut düştü üzerime.
Kapladı tüm benliğimi.
Küçücük kaldım bu şehirde.
Sen gidince, sen gidince.
Beni hüzünle baş başa bırakma.
Yeterince var kalbimde.
Geceleri yeniden doğuyor ay ile birlikte.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Issız göründü sahiller.
Güneşin batışı zevk vermez oldu.
Şarabın tadı da sanki bir garip.
Sen gidince, sen gidince.
Beni hüzünle baş başa bırakma.
Yeterince var kalbimde.
Geceleri yeniden doğuyor ay ile birlikte.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Biliyor musun seni ben her şeyden herkesten söylemem ki gerisini sen anla Arif sen.
Traducere în română
Parcă un nor a căzut peste mine.
Mi-a acoperit toată ființa.
Am rămas mic în acest oraș.
Când ești plecat, când ești plecat
Nu mă lăsa singur cu tristețea.
Este destul în inima mea.
Renaște noaptea cu luna.
Știi, Arif, nu-ți spun despre toate și despre toți ceilalți, așa că poți să-ți dai seama de restul.
Știi, Arif, nu-ți spun despre toate și despre toți ceilalți, așa că poți să-ți dai seama de restul.
Plajele păreau pustii.
Apusul nu mai era plăcut.
Vinul are și un gust ciudat.
Când ești plecat, când ești plecat
Nu mă lăsa singur cu tristețea.
Este destul în inima mea.
Renaște noaptea cu luna.
Știi, Arif, nu-ți spun despre toate și despre toți ceilalți, așa că poți să-ți dai seama de restul.
Știi, Arif, nu-ți spun despre toate și despre toți ceilalți, așa că poți să-ți dai seama de restul.
Știi, Arif, nu-ți spun despre toate și despre toți ceilalți, așa că poți să-ți dai seama de restul.
Știi, Arif, nu-ți spun despre toate și despre toți ceilalți, așa că poți să-ți dai seama de restul.