Mai multe piese de la Başar Keklik
Descriere
Producător: Başar Keklik
Compozitor Versitor: Başar Keklik
Versuri și traducere
Original
Bizi yaktın, dağıttın, talan etmişsin.
Bir gençlik yaktım, yine yakardım, kabul etmiştim.
Bir sabah uyandım, bir nefes aldım, haram etmişsin.
Neyime güldün, neyime güldün? Ne kadar acizmişsin.
Başıma bin dert, saçıma aklar değer bilmemişsin.
Ve beni kırdın, beni çok üzdün, hak etmemiştim.
Değeri görüldü, bedeli sensin, büyük etmişim. Senin o hükmün bir bana infaz, bir katilmişsin.
Ağlıyor sevgilim, ağlıyor sevgilim.
İçimde bir adam ağlıyor sevgilim.
Yalancı sokaklar seni unuttular.
Bu şehir arkandan ağlıyor sevgilim.
Kanıyor sevgilim, kanıyor sevgilim.
İçimde bir yara kanıyor sevgilim.
Bizimki bir savaş ve çok can aldın ama bu canlar yanına kalıyor sevgilim.
Ağlıyor sevgilim, ağlıyor sevgilim.
İçimde bir adam ağlıyor sevgilim.
Yalancı sokaklar seni unuttular.
Bu şehir arkandan ağlıyor sevgilim.
Kanıyor sevgilim, kanıyor sevgilim.
İçimde bir yara kanıyor sevgilim.
Bizimki bir savaş ve çok can aldın ama bu canlar yanına kalıyor sevgilim.
Traducere în română
Ne-ai ars, ne-ai împrăștiat, ne-ai jefuit.
Am ars un tânăr, aș arde din nou, am acceptat-o.
M-am trezit într-o dimineață, am respirat și mi-am dat seama că ai făcut-o haram.
De ce ai râs, de ce ai râs? Cât de neajutorat ești.
Nu mi-ai apreciat miile de necazuri și părul cărunt.
Și m-ai rănit, m-ai întristat atât de mult, că nu meritam.
S-a văzut valoarea lui, tu ești prețul, m-am descurcat grozav. Acea sentință a ta este o execuție asupra mea, ești un criminal.
Draga mea plânge, draga mea plânge.
Un bărbat plânge în mine, draga mea.
Străzile mincinoase te-au uitat.
Orașul ăsta plânge în spatele tău, iubirea mea.
Îi sângerează draga mea, îmi sângerează draga mea.
O rană din mine sângerează, iubirea mea.
Al nostru este un război și ai luat multe vieți, dar scapi cu aceste vieți, draga mea.
Draga mea plânge, draga mea plânge.
Un bărbat plânge în mine, draga mea.
Străzile mincinoase te-au uitat.
Orașul ăsta plânge în spatele tău, iubirea mea.
Îi sângerează draga mea, îmi sângerează draga mea.
O rană din mine sângerează, iubirea mea.
Al nostru este un război și ai luat multe vieți, dar scapi cu aceste vieți, draga mea.