Versuri și traducere
Original
Gidene değil kalana sorundur aşk.
Sevsen ne fark eder? Hak etmedik.
Tüm yollar sana çıktı bak.
Yoruldum bu düzenden. Gözlerden yaş aktı kalbimde hep bir ağrı.
Seni düşününce daralıyor göğsümde.
Mesafeler bize engel değil desek de tek sıkıntımız hala çok fazla sevmemizde.
Gidene değil kalana sorundur aşk.
Sevsen ne fark eder? Hak etmedik.
Tüm yollar sana çıktı bak.
Yoruldum bu düzenden. Son sözler söylenmişse söz kalmaz artık bize.
Hala aynı yerdeyim. Gözüm dalar bir yere.
Unutmak istesem de yoruldu bu beden de.
Eksik kaldım inan bitsin artık bu çile.
Gidene değil kalana sorundur aşk.
Sevsen ne fark eder? Hak etmedik.
Tüm yollar sana çıktı bak.
Yoruldum bu düzenden.
Traducere în română
Dragostea nu este o problemă pentru cei care pleacă, ci pentru cei care rămân.
Ce diferență face dacă iubești? Nu am meritat.
Uite, toate drumurile duc la tine.
M-am săturat de acest sistem. Lacrimile îmi curgeau din ochi, era mereu o durere în inima mea.
Când mă gândesc la tine, pieptul mi se strânge.
Chiar dacă spunem că distanța nu este un obstacol pentru noi, singura noastră problemă este că încă iubim prea mult.
Dragostea nu este o problemă pentru cei care pleacă, ci pentru cei care rămân.
Ce diferență face dacă iubești? Nu am meritat.
Uite, toate drumurile duc la tine.
M-am săturat de acest sistem. Dacă ultimele cuvinte au fost spuse, nu ne vor mai rămâne cuvinte.
Inca sunt in acelasi loc. Ochii mei rătăcesc undeva.
Chiar dacă vreau să uit, acest corp este și el obosit.
Sunt incomplet, crede-mă, hai să punem capăt acestui calvar.
Dragostea nu este o problemă pentru cei care pleacă, ci pentru cei care rămân.
Ce diferență face dacă iubești? Nu am meritat.
Uite, toate drumurile duc la tine.
M-am săturat de acest sistem.