Mai multe piese de la Jean Dawson
Descriere
Inginer de mastering: Dale Becker
Asistent inginer de mastering: Adam Burt
Asistent inginer mastering: Katie Harvey
Inginer de amestecare: Nathan Philips
Producator: Jean Dawson
Producător: Hoskins
Producator: Brendan Grieve
Producător: Wyatt Bernard
Compozitor textier: Jean Dawson
Versuri și traducere
Original
Me muerdes pero no me sacas sangre.
Me rezas pero sabes no soy ángel.
A veces siento cien por ciento a la madre.
Y no tengo la razón, no tengo corazón, oh guau.
Y no tengo nada adentro de mi cuerpo.
Y no me pasa nada si se me cae el cielo.
Tus ojos todos blancos, estás bien equis.
Loco que me pongo, I know I'm crazy, baby.
Te sientes viva cuando nadie te mira.
Te sientes viva con tanta prisa.
Mueres por mí.
Y no tengo nada adentro de mi cuerpo.
Y no me pasa nada si se me cae el cielo.
No te mueres por mí.
El amor te mata.
Y nadie puede vivir sin amor.
El amor te mata.
Me muerdes pero no me sacas sangre.
Me rezas pero sabes no soy ángel.
Tus ojos todos blancos, estás bien equis.
Loco que me pongo,
I know I'm crazy, baby.
Y no tengo nada adentro de mi cuerpo.
Y no me pasa nada si se me cae el cielo.
Traducere în română
Mă muști, dar nu scoți sânge.
Te rogi la mine, dar știi că nu sunt un înger.
Uneori mă simt sută la sută pentru mamă.
Și nu am dreptate, sunt fără inimă, oh wow.
Și nu am nimic în corpul meu.
Și nu mi se întâmplă nimic dacă cade cerul.
Ochii tăi sunt toți albi, arăți bine.
Nebun că devin, știu că sunt nebun, iubito.
Te simți în viață când nimeni nu te privește.
Te simți viu într-o asemenea grabă.
Tu mori pentru mine.
Și nu am nimic în corpul meu.
Și nu mi se întâmplă nimic dacă cade cerul.
Nu mori pentru mine.
Dragostea te omoară.
Și nimeni nu poate trăi fără iubire.
Dragostea te omoară.
Mă muști, dar nu scoți sânge.
Te rogi la mine, dar știi că nu sunt un înger.
Ochii tăi sunt toți albi, arăți bine.
înnebunesc,
Știu că sunt nebun, iubito.
Și nu am nimic în corpul meu.
Și nu mi se întâmplă nimic dacă cade cerul.