Mai multe piese de la Aysel Yakupoğlu
Versuri și traducere
Original
Belki sana bu son çarkım.
Bir üstüne alınırsan açma sakın bir gece yarısı.
Küsüp küsüp darılırsan.
Olma bir an yorulduysan, anlamadığını unuttuysan, bir başkasını ben sandıysan. Kal onla.
Nasılsan?
Eski baş basılı sandıklara attığın aşkı kayıplara.
Sorsalar bir bir tanıklara, el beni değil seni ayıplar.
Gözlerim yaşlı yalanlara baktığım aşkı kayıplara.
Sorsalar katili sanıklara, bence herkes seni ayıplar.
Belki sana bu son çarkım.
Bir üstüne alınırsan açma sakın bir gece yarısı. Küsüp küsüp darılırsan.
Olma bir an yorulduysan, anlamadığını unuttuysan, bir başkasını ben sandıysan. Kal onla.
Nasılsan?
Eski baş basılı sandıklara attığın aşkı kayıplara.
Sorsalar bir bir tanıklara, el beni değil seni ayıplar.
Gözlerim yaşlı yalanlara baktığım aşkı kayıplara.
Sorsalar katili sanıklara, bence herkes seni ayıplar.
Traducere în română
Poate acesta este ultimul meu sfat pentru tine.
Dacă te jignești, nu-l deschide în miezul nopții.
Dacă te enervezi și te enervezi.
Nu fi, dacă obosești o clipă, dacă uiți că nu înțelegi, dacă crezi că altcineva sunt eu. Stai cu el.
Ce mai faci?
Dragostea pe care ai aruncat-o în cufere vechi imprimate cu capul celor pierduți.
Dacă i-ar întreba pe martori unul câte unul, ei ar da vina pe tine, nu pe mine.
Cu lacrimi in ochi privesc minciunile, dragostea pierduta.
Dacă l-ar întreba pe ucigașul acuzat, cred că toată lumea te-ar învinovăți.
Poate acesta este ultimul meu sfat pentru tine.
Dacă te jignești, nu-l deschide în miezul nopții. Dacă te enervezi și te enervezi.
Nu fi, dacă obosești o clipă, dacă uiți că nu înțelegi, dacă crezi că altcineva sunt eu. Stai cu el.
Ce mai faci?
Dragostea pe care ai aruncat-o în cufere vechi imprimate cu capul celor pierduți.
Dacă i-ar întreba pe martori unul câte unul, ei ar da vina pe tine, nu pe mine.
Cu lacrimi in ochi privesc minciunile, dragostea pierduta.
Dacă l-ar întreba pe ucigașul acuzat, cred că toată lumea te-ar învinovăți.