Descriere
Compozitor textier: Rüya Ersavcı
Producător de studio: Rüya Ersavcı
Versuri și traducere
Original
İzlerken seni çok güldüm
Ama sinirden mi bilmem
Sonuçlara ulaştım deney gibi
Ama işe yarar mı bilmem
Belki sessizlik en güzeli
Ama herkes susar mı bilmem
Bir şişe rafta durur beni bekler
Bu gece biter mi bilmem
Işıklar yanar, ışıklar söner
Gözler kapanır mı bilmem
Rüyalarda ağlayan insanlar nasıl uyanır bilmem
Güneş doğar, güneş batar
Bir gün ne kadar hızlı geçer bilmem
Bir fotoğraf o anın ne kadarını saklar, bilmem
Her gün yeni bir şey gördüm
Ama hatırlar mıyım bilmem
Tutarsız hep olan olaylar
Ama ben kendimi bilmem
Belki sessizlik en güzeli
Ama herkes susar mı bilmem
Bir şişe rafta durur beni bekler
Bu gece biter mi bilmem
Işıklar yanar, ışıklar söner
Gözler kapanır mı bilmem
Rüyalarda ağlayan insanlar nasıl uyanır bilmem
Güneş doğar, güneş batar
Bir gün ne kadar hızlı geçer bilmem
Bir fotoğraf o anın ne kadarını saklar, bilmem
Traducere în română
Am râs atât de mult în timp ce te priveam
Dar nu știu dacă e din furie
Am primit rezultate ca un experiment
Dar nu știu dacă va funcționa
Poate că tăcerea este cea mai frumoasă
Dar nu știu dacă toată lumea va tăcea
O sticlă stă pe raft și mă așteaptă
Nu știu dacă se va termina această noapte
Se aprind luminile, luminile se sting
Nu știu dacă ochii se vor închide
Nu știu cum se trezesc oamenii care plâng în vis
Soarele răsare, soarele apune
Nu știu cât de repede trece o zi
Nu știu cât din acel moment păstrează o fotografie.
Am văzut ceva nou în fiecare zi
Dar nu știu dacă îmi amintesc
Evenimente inconsecvente care apar tot timpul
Dar eu nu mă cunosc
Poate că tăcerea este cea mai frumoasă
Dar nu știu dacă toată lumea va tăcea
O sticlă stă pe raft și mă așteaptă
Nu știu dacă se va termina această noapte
Se aprind luminile, luminile se sting
Nu știu dacă ochii se vor închide
Nu știu cum se trezesc oamenii care plâng în vis
Soarele răsare, soarele apune
Nu știu cât de repede trece o zi
Nu știu cât din acel moment păstrează o fotografie.