Descriere
Fum cald, pași ușor înăbușiți de-a lungul străzii de noapte și liniște în care fiecare respirație pare mai tare decât cuvintele. Aici dragostea nu țipă, nu cere, nu promite pentru totdeauna - doar stă lângă tine, te îmbrățișează pe umăr și pretinde că totul este sub control. Deși amândoi au înțeles de mult: dacă acesta este un vis, atunci este unul din care nu vrei să te trezești. Pentru că luna strălucește, inima doare, iar liniștea dintre versuri sună mai tare decât refrenul.
Versuri și traducere
Original
Baby tonight so why
Not beside moonlight
僕の胸で眠る君の心はここにない
Still but stay by my side
この夜が明けるまでは忘れさせるよ
よく似合う 夜に会うふたり 煙の匂い
街を歩くと四季折々の花の色 虫の音 光る水面
自然が魅せた表情それより
君の寝顔や笑顔だけを見ていたいんだよ
そのつぶらな瞳に浮かべた
小さな涙で僕が見えなくても
そばにいたい 会いたい 抱きしめ合いたい
この部屋であったこと誰にも言わないよ
君がいない 会えない 夜はいらない
そんな時間もいつしか
癖になる すれ違う度に 募る想い
この気持ちを言葉にできず
また同じ後悔を繰り返す
あの薄月 薄々気付き
近付き 知らないフリ 嘘つき
眠れない どうしようもない時に
僕の顔が少しでも浮かんだらな
誰にも言えない恋の悩みの
ひとつくらいは聞くからさ
また会いたい 抱きしめ合いたい
この部屋でおきたこと誰にも言わないよ
君がいない 会えない 夜はいらない
何度口付けしても
傷舐め合う 慰め合うふたりはひとりよがり
よく似てる 夜に火照るふたり 煙の匂い
Traducere în română
Baby, astă seară, deci de ce
Nu sub lumina lunii?
Inima ta care doarme în pieptul meu nu este aici
Stai, dar stai lângă mine
Te voi face să uiți până dimineața
Ne potrivim perfect, doi îndrăgostiți care se întâlnesc noaptea, miros de fum
Culoarea florilor de-a lungul anotimpurilor când mergem pe stradă, sunetul insectelor, suprafața apei strălucitoare
Mai mult decât expresiile pe care le afișează natura
Vreau doar să mă uit la fața ta adormită și la zâmbetul tău
Chiar dacă nu mă poți vedea din lacrimile mici
Pe care le-ai lăsat în ochii tăi rotunzi
Vreau să fiu lângă tine, vreau să te văd, vreau să te îmbrățișez
Nu voi spune nimănui ce s-a întâmplat în această cameră
Nu vreau nopți în care nu ești, nu te pot vedea
Până la urmă, chiar și astfel de momente
Devin un obicei, sentimentele mele cresc de fiecare dată când ne intersectăm
Nu pot exprima aceste sentimente în cuvinte
Și repet aceeași regret
Luna palidă, observând încet
Ne apropiem, pretindem că nu știm, mințim
Când nu pot dormi, când nu pot face nimic
Mă întreb dacă fața mea îți va apărea puțin
Îți voi asculta cel puțin una dintre problemele de dragoste pe care nu le poți spune nimănui
Vreau să te văd din nou, vreau să te îmbrățișez
Nu voi spune nimănui ce s-a întâmplat în această cameră
Nu vreau nopți în care nu ești, nu te pot vedea
Oricât de mult ne sărutăm
Doi oameni care își ling rănile și se consolează, sunt egocentrici
Ne potrivim perfect, doi oameni înfierbântați noaptea, miros de fum