Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Pinterest (Spanish)

Pinterest (Spanish)

2:14funk, Funk Carioca, pop brazilian, funk pop, pagode baiano 2026-03-20

Mai multe piese de la Anitta

  1. São Paulo
  2. Sei Que Tu Me Odeia
  3. GOSTOSIN
  4. Eu Tô Querendo De Novo - Ao Vivo
  5. Mi Amor (with JVKE & Anitta)
  6. Switch
Toate piesele

Descriere

Inginer de înregistrare, producător, programator: Daramola

Inginer de înregistrare, producător, programator: JonTheProducer

Inginer de înregistrare, producător, programator: Mazzarri

Producător vocal, inginer de înregistrare: Jean Rodriguez

Inginer înregistrări, vocalist: Anitta

Inginer mixaj, Inginer mastering: Leandro "Dro" Hidalgo

Compozitor Versitor: Larissa De Macedo Machado

Compozitor Versitor: Abraham Olaleye

Compozitor Versitor: Jon Leon

Compozitor Versitor: Héctor André Mazzarri Ramos

Compozitor Versitor: Daniel Rondon

Compozitor Versitor: Miguel Ángel Díaz Vélez

Compozitor Versitor: Ana Mancebo

Compozitor Versitor: Manuel Lorente Freire

Versuri și traducere

Original

Yo no tenía fe y fuiste agua bendita.

Tienes un no sé qué que ahora no se me quita. Dicen que me brillan los ojos, ojos.

Que tengo más bonita el aura, aura. Pa esto que siento solo hay una palabra.

Enamorada me tienes así, no solo el corazón me lo pones a latir.

Bailando samba encima de ti.

A mí no hay mucha gente que me ponga a sentir, pero tú, solo tú.

Si me preguntan quién, solo tú tienes la culpa de que esté enamorada, enamorada.

Solo tú tienes la culpa de que esté enamorada.

Yo no quería estar con nadie, pero tú me despertaste el interés. Era una noche y ya llevamos cuatro weekenes.

Estoy guardando todos los viajes que planeaba hacer contigo en el Pinterest.

Ay, si me vieras. Ay, si me vieras. Cómo era yo antes de que te conociera.

Si te digo la verdad, no sabía lo que era estar enamorada. Me tienes así.

No solo el corazón me lo pones a latir. Bailando samba encima de ti.

A mí no hay mucha gente que me ponga a sentir, pero tú, solo tú.

Si me preguntan quién, solo tú tienes la culpa de que esté enamorada.

Enamorada me tienes así. No solo el corazón me lo pones a latir.

Bailando samba encima de ti.

A mí no hay mucha gente que me ponga a sentir.

Traducere în română

Nu aveam credință și tu erai apă sfințită.

Ai ceva ce nu știu ce nu va dispărea acum. Se spune că ochii mei strălucesc, ochi.

Aura mea este mai frumoasă, aura. Pentru ceea ce simt, există un singur cuvânt.

Mă iubești așa, nu doar îmi faci inima să bată.

Dansează samba peste tine.

Nu sunt mulți oameni care să mă facă să mă simt, dar tu, doar tu.

Dacă mă întrebi pe cine, e doar vina ta că sunt îndrăgostit, îndrăgostit.

Numai tu ești de vină că sunt îndrăgostit.

Nu am vrut să fiu cu nimeni, dar mi-ai stârnit interesul. A fost o noapte și suntem deja acolo de patru săptămâni.

Salvez toate călătoriile pe care am plănuit să le fac cu tine pe Pinterest.

Oh, dacă m-ai vedea. Oh, dacă m-ai vedea. Cum eram înainte să te cunosc.

Să-ți spun adevărul, nu știam cum e să fii îndrăgostit. Mă ai așa.

Tu nu faci doar să-mi bată inima. Dansează samba peste tine.

Nu sunt mulți oameni care să mă facă să mă simt, dar tu, doar tu.

Dacă mă întrebi pe cine, e doar vina ta că sunt îndrăgostit.

Mă ai îndrăgostit așa. Tu nu faci doar să-mi bată inima.

Dansează samba peste tine.

Nu sunt mulți oameni care să mă facă să mă simt.

Urmărește videoclipul Anitta - Pinterest (Spanish)

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam