Descriere
Compozitor: Berhan Arısoy
Text: Berhan Arısoy
Versuri și traducere
Original
Yine kaldım bir başıma. Derbeder oldum.
Yine kaldım bir başıma. Tövbekar oldum. Yine kaldım bir başıma.
Derbeder oldum. Yine kaldım bir başıma.
Tövbekar oldum. Unutmak istedim unutarak kendimi.
Bir tek seni unutamadım.
Konuşmak istedim. Kurudu ağzım dilim.
Bir tek seni konuşamadım.
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
Yine kaldım bir başıma. Derbeder oldum.
Yine kaldım bir başıma. Tövbekar oldum.
Unutmak istedim unutarak kendimi.
Bir tek seni unutamadım. Konuşmak istedim.
Kurudu ağzım dilim.
Bir tek seni konuşamadım.
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
Unutmak istedim unutarak kendimi.
Bir tek seni unutamadım.
Konuşmak istedim. Kurudu ağzım dilim.
Bir tek seni konuşamadım.
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
Sensiz ne işim var İstanbul'da?
Sen gel yanıma, tam yanı başıma. Sensiz ne işim var
İstanbul'da?
Traducere în română
Am rămas din nou singur. Sunt o mizerie.
Am rămas din nou singur. Am devenit un pocăit. Am rămas din nou singur.
Sunt o mizerie. Am rămas din nou singur.
Am devenit un pocăit. Am vrut să mă uit uitând.
Doar că nu te puteam uita.
am vrut să vorbesc. Gura și limba îmi sunt uscate.
Pur și simplu nu puteam vorbi despre tine.
Vii la mine, chiar lângă mine. Ce ma fac fara tine?
În Istanbul?
Vii la mine, chiar lângă mine. Ce ma fac fara tine?
În Istanbul?
Am rămas din nou singur. Sunt o mizerie.
Am rămas din nou singur. Am devenit un pocăit.
Am vrut să mă uit uitând.
Doar că nu te puteam uita. am vrut să vorbesc.
Gura și limba îmi sunt uscate.
Pur și simplu nu puteam vorbi despre tine.
Vii la mine, chiar lângă mine. Ce ma fac fara tine?
În Istanbul?
Vii la mine, chiar lângă mine. Ce ma fac fara tine?
În Istanbul?
Am vrut să mă uit uitând.
Doar că nu te puteam uita.
am vrut să vorbesc. Gura și limba îmi sunt uscate.
Pur și simplu nu puteam vorbi despre tine.
Vii la mine, chiar lângă mine. Ce ma fac fara tine?
În Istanbul?
Vii la mine, chiar lângă mine. Ce ma fac fara tine?
În Istanbul?
Ce fac eu la Istanbul fără tine?
Vii la mine, chiar lângă mine. Ce ma fac fara tine?
În Istanbul?