Mai multe piese de la Coals
Descriere
Flaut, chitară bas electrică, chitară acustică, tobe, corzi sintetizate, compozitor, producător: Łukasz Rozmysłowski
Interpret asociat: Cărbuni
Inginer mastering, compozitor, flaut, textier, inginer de mixaj: Katarzyna Kowalczyk
Versuri și traducere
Original
Nie tak, nie za dobry start.
Lubimy stać poza grą.
Nieład, cicha, dziwna twarz.
No spróbuj złamać ten kod.
Wiesz jak to jest między jawą a snem ciągle kończyć wers, plątać głupi tekst.
Zawieszać się kiedy sufit cierwię, hydromasaże, co dzą po czule.
Nie tak, nie za dobry start. Lubimy stać poza grą.
Nieład, cicha, dziwna twarz.
No spróbuj złamać ten kod.
Zawarty pakt nic nie zmieni nas.
Rozciąga się czas.
Gonię wciąż, choć wszystko gra na mnie. Dzień, chory lot.
Bujna noc. Na zawsze dla mnie.
Czy to skończy się?
Nie tak, nie za dobry start. Lubimy stać poza grą.
Nieład, cicha, dziwna twarz.
No spróbuj złamać ten kod.
Traducere în română
Nu așa, nu este un început bun.
Ne place să stăm în afara jocului.
Față dezordonată, tăcută, ciudată.
Ei bine, încearcă să spargi acest cod.
Știi cum e între trezire și visare, a trebui să termin constant un vers și să faci versuri stupide.
Agățați când doare tavanul, hidromasaj, care dau o senzație de tandrețe.
Nu așa, nu este un început bun. Ne place să stăm în afara jocului.
Față dezordonată, tăcută, ciudată.
Ei bine, încearcă să spargi acest cod.
Pactul pe care l-am făcut nu ne va schimba deloc.
Timpul se întinde.
Încă mai urmăresc, deși totul este împotriva mea. Zi, zbor bolnav.
Noapte luxuriantă. Pentru totdeauna pentru mine.
Se va termina asta?
Nu așa, nu este un început bun. Ne place să stăm în afara jocului.
Față dezordonată, tăcută, ciudată.
Ei bine, încearcă să spargi acest cod.