Mai multe piese de la Şiir!
Descriere
Producator: Sefa Kaya
Versitor, compozitor: Sefa Kaya
Versuri și traducere
Original
Aynı bedende hem rakim hem eric b'yim
Yine de pek dinazor sevmem melih degilim
Asla göremiceksin magazin savaşlarına yenik şiir!'i
O saçmalık geçirmez çelik giyinir
Türkçe rap camiasının müşterek faciasıdır güç ve renk rahiyası
Vitrinden üç sene düşmemek düş demek
Her beyin hücrene işler bu korku
Azaltmaz dansöz ya da dümbelek zahiyatı
Yirmi dört ayar külçe rap
Agır gelir zübbe senin bütçene
"ama hiç para etmez cebim de boş lan."
Yine de böyle fena tüküremezsin porsche'tan
Belim kadar kolay bükülemezdi borçlar
Hüküm verene gücü yeter mi satırların?
Belki de tanrı için yalnızca bi metafor insan
Yok olmak için yaratılan bi metabolizma
Hepsi bu
Yepyeni kıyafetler,eski ruh
Takıldıgın boş detayları geç büyük resmi bul
Lionel messi kadar sessiz fakat efektif
Hem katil hem dedektif
Lirikal tohumlarını ben ektim bu tarlanın
Çokça öfke,biraz tutku ve teknik
Söyle elime ne geçti?
Beleş bi tebeşirdi hiphop
Çocuklugum kara tahta
Madafaka!
Hiphop benim dinim diye sızlanma arsız
Bir battle jesus seni dininden çıkardı
Hiphop benim dinim diye sızlanma arsız
Bir battle jesus seni dininden çıkardı
Hiphop benim dinim diye sızlanma arsız
Bir battle jesus seni dininden çıkardı
Hiphop benim dinim diye sızlanma arsız
Bir battle jesus
Tam otuz çetin kış geçirdim
Üstümde aynı lirikal gocuk var
Ben hiphop denen kadına dokunarak aşık oldum
Anlamaz dijital çocuklar
Umrumda degil şu tas kafalı kafatasçıların
Verdikleri tribal komutlar
İçini rahat tutsun hiphop öldü sanan militan moruklar
Burda hala sapasaglam biri var sonuçta
Şiir!
Yaşanmamış yılların eyvahını peydah eden seyyah
Derdim degil kolye veya maybach
Teybe sert bişey tak
Eyyamcılara kalmasın şu meydan
Uyan heyhat!
Popüler olanı degil,özeli seçtik
Bu yüzden ötekileştik
Gerçek şu ki
Kabul görmemekten haz almıştık
Verdigimiz kavgalarla adanmışlık kazanmıştık
Hepsi bikaç jargon mafyasının karbon kopyası
Pavyon kültürüyle afyonlanan karton marlon brando'lar şarbon koklasın
Pardonlara sarılmadan alternatif aramalısın
Varken vakit
Zira bu determinist yaklaşımlar
Genç bi zihni eder milis
Kurak bi çölde rahmet istersiniz
Klipte sahte kolye takan gerçek heriflerdiniz
Şimdi gerçek kolye takan sahte tiplersiniz
Hiphop benim dinim diye sızlanma arsız
Bir battle jesus seni dininden çıkardı
Hiphop benim dinim diye sızlanma arsız
Bir battle jesus seni dininden çıkardı
Hiphop benim dinim diye sızlanma arsız
Bir battle jesus seni dininden çıkardı
Hiphop benim dinim diye sızlanma arsız
Bir battle jesus
Traducere în română
Sunt Rakim și Eric B în același corp.
Totuși, nu-mi plac dinozaurii, nu sunt politicos.
Nu vei vedea niciodată poezia învinsă de războaiele revistelor!
Se îmbracă în oțel rezistent la rahat
Spiritul de putere și culoare este dezastrul comun al comunității rap turcești.
Să stai trei ani pe vitrină înseamnă să visezi.
Această frică pătrunde în fiecare celulă a creierului
Nu reduce deșeurile de dansatoare din buric sau dümbelek
Rap de lingouri de douăzeci și patru de carate
E greu pentru bugetul tău, dandy.
„Dar nu merită niciun ban și buzunarul meu este gol”.
Totuși, nu poți scuipa atât de rău din Porsche.
Datoriile nu puteau fi îndoite la fel de ușor ca talia mea
Sunt replicile tale suficient de puternice pentru a judeca?
Poate că omul este doar o metaforă a lui Dumnezeu
Un metabolism creat pentru a dispărea
asta-i tot
Haine noi, suflet vechi
Omite detaliile inutile și găsește imaginea de ansamblu
Tăcut, dar eficient ca Lionel Messi
Atât criminal, cât și detectiv
Am plantat semințele lirice ale acestui câmp
Multă furie, puțină pasiune și tehnică
Spune-mi, ce am primit?
Hiphop era cretă gratuită
Tablă copilăriei mele
Madafaka!
Nu te văita că hip-hop-ul este religia mea, nerușinat
O bătălie Isus te-a scos din religia ta
Nu te văita că hip-hop-ul este religia mea, nerușinat
O bătălie Isus te-a scos din religia ta
Nu te văita că hip-hop-ul este religia mea, nerușinat
O bătălie Isus te-a scos din religia ta
Nu te văita că hip-hop-ul este religia mea, nerușinat
o bătălie Iisus
Am petrecut treizeci de ierni grele
Am aceeași haină lirică pe mine
M-am îndrăgostit de femeia hiphop atingând-o
Copiii digitali nu înțeleg
Nu-mi pasă de aceste calote cu cap de piatră
Poruncile tribale pe care le-au dat
Stați liniștiți, bătrâni militanti care cred că hip-hop-ul a murit.
La urma urmei, mai este cineva complet sănătos aici.
Poezie!
Călătorul care dezvăluie vaiul anilor netraiți
Nu mă deranjează colierul sau Maybach
Introduceți ceva greu în magnetofon.
Nu lăsați acest pătrat să fie lăsat pe seama răufăcătorilor.
Trezește-te, vai!
Noi am ales-o pe cea specială, nu pe cea populară
De aceea ne-am înstrăinat
adevărul este
Ne-a plăcut să nu fim acceptați
Am câștigat dăruire prin luptele pe care le-am purtat
Toate sunt copii carbon ale unor mafie din jargon
Cartonul lui Marlon Brando, care sunt opiu cu cultura pavilionului, ar trebui să miroasă a antrax
Ar trebui să cauți o alternativă fără să te agăți de scuze.
cât mai este timp
Pentru că aceste abordări deterministe
O minte tânără face o miliție
Tu ceri milă într-un deșert arid
Erați tipi adevărați care purtați coliere false în videoclip
Acum sunteți băieți falși care poartă coliere adevărate
Nu te văita că hip-hop-ul este religia mea, nerușinat
O bătălie Isus te-a scos din religia ta
Nu te văita că hip-hop-ul este religia mea, nerușinat
O bătălie Isus te-a scos din religia ta
Nu te văita că hip-hop-ul este religia mea, nerușinat
O bătălie Isus te-a scos din religia ta
Nu te văita că hip-hop-ul este religia mea, nerușinat
o bătălie Iisus