Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Hakan Abi

Hakan Abi

3:17hip hop turcesc Album Ninni Tüccarı 2025-10-31

Mai multe piese de la Şiir!

  1. Gece Dört Mesajları
  2. Babam Ve Kırık Oyuncaklar Pt.2
  3. Kendini Kandırma
  4. Rap Oyunu
  5. Kitlesel Monalizasyon
  6. Pijamalı Keşkeler
Toate piesele

Descriere

Producator: Sefa Kaya

Versitor, compozitor: Sefa Kaya

Versuri și traducere

Original

Hakan abim'cesine ayaklarıma prangalar vurdular

Gerçekler açıga çıkmaz sınanmadan duygular

Kral falan demez belini kırar zaman

Kuytularda dram sarar pencereleri

Gram kadar uykularla yetinmekte ustayımdır

Bu yetenek allah vergisi diyorlar,sanırım sus payımdı

Şifremi tuşlayınca içindeki şu puşt ayıldı

Kimseyi kandıramazsın sattıgın yufka yırtık

Şehirdeki her ruh kayıptır

Kimyasal haritalar satan binlerce manita var

Money falan tamamsa aklı kaçırmamak için saglam bi barikat al

Hani batarsan habitatında manik atarsın

Aynı sokaklarda milyonlarca garip adam ve mutsuz kadın

Kaldırımda kustukları ruhsuz tavır

Sabah zorlaştırır yutkunmamı

Yine de burda ölmek tutkum sanırım

Şu lanet ufkum tanık

Hakan abim'cesine ayaklarıma prangalar vurdular

Dilerim ki bizle aynı kafeslere girin

Ey yüce majesteleri!

Daha kaç mavzer ateşlemeli fikirlerinin abes temeli?

Kızgınlıgın sana ragmen gülüşlere mi,kadehlere mi?

Dürüst ol!

Referans noktamız neden hapsolmamız?

"aman başlama dert anlatmaya,gece mahvolmasın"cılık veteran kolpalık

Hemen aç torbanı

Beden afyon tadıyla bitkin artık

Ve telaş zorbalık

Ketamin sanata dönüştü

Ne garip halata geçirdik boynumuzu

Rutinimiz mekanik şamata

E karizmana da çizik gelmesin

Klasik flaşlarla yükselir trajik tirajlar

İstanbul'da trafiksiz akşam gibi cinayetsiz gündem

Kifayetsiz cümlelerimi rica ettim dünden,lütfen

Barışçıl fikirlerin ziynetinde kalamadım

Yaşarken midesinde canavarın

Hakan abim'cesine ayaklarıma prangalar vurdular

Aynasında geçmişe dair ne varsa

Saplanıp kalmayı seçmiş enayi

Yüzünde çizik yok fakat ruhu eski fedailercesine

Teslim her hain bıçaga

Esti fail-i meçhul lodoslar

Bu nasıl bir aşk albayım?

Ekmek aslanın agzında diyenlerin derdi aslan payı

Başkalarına harita satanların ruhu baştan kayıp

Karıştırma büyümek ve yaşlanmayı

Vakit denen frensiz deli

Yok ederken tüm rasyonel prensipleri

Direncin yenilir

Ki derdin devinim

İçine dogdugun düzenle sinerjin

Lüks otel lobisinde tinerci

Jenerasyonlar boyunca yenen afyonlar

Sanki çogalıyordu sana gelirken duraklar

Susmayan agızlar ve dinlemeyen kulaklarla

Dolu bi cehennemde bi hayli manasız bu laflar

Biliyorum

Traducere în română

Mi-au pus cătușe la picioare de parcă ar fi fost fratele meu Hakan.

Faptele nu sunt dezvăluite, sentimentele nu sunt testate

Timpul nu spune nimic ca un rege, îți rupe spatele

Drama înconjoară ferestrele în colțuri

Sunt un maestru în a mă mulțumi cu gramele de somn.

Se spune că acest talent este darul lui Dumnezeu, cred că tăcerea mea a fost partea mea

Când mi-am introdus parola, nenorocitul din mine s-a trezit.

Nu poți păcăli pe nimeni, aluatul pe care îl vinzi este rupt

Fiecare suflet din oraș este pierdut

Sunt mii de prietene care vând hărți chimice

Dacă banii sunt în regulă, obțineți o baricadă solidă pentru a evita să vă pierdeți mințile.

Știi, dacă te scufunzi, vei înnebuni în habitatul tău.

Milioane de bărbați străini și femei nefericite pe aceleași străzi

Atitudinea fără suflet pe care o vomită pe trotuar

Îmi este greu să înghit dimineața

Totuși, cred că este pasiunea mea să mor aici

Nenorocitul meu orizont este un martor

Mi-au pus cătușe la picioare de parcă ar fi fost fratele meu Hakan.

Sper să intri în aceleași cuști ca și noi.

O, măria ta!

Câte alte baze absurde ale ideilor de tragere Mauser?

Este furia ta față de zâmbete sau ochelari în ciuda ta?

Fii sincer!

De ce este izolarea noastră punctul nostru de referință?

„Oh, nu începe să vorbești despre necazurile tale, nu lăsa noaptea să fie stricată”, înșelăciune veteran

Deschide-ți geanta acum

Corpul tău este epuizat de gustul opiumului

Iar goana este tirania

Ketamina s-a transformat în artă

Ce frânghie ciudată ne punem gâtul

Rutina noastră este racheta mecanică

Și nu lăsa carisma ta să sufere.

Circulațiile tragice se ridică cu fulgerări clasice

O agendă fără crimă, ca o seară fără trafic în Istanbul

Mi-am cerut sentințele inadecvate de ieri, vă rog

Nu puteam rămâne în capcanele ideilor pașnice

Cât timp era în viață, în stomacul lui era un monstru

Mi-au pus cătușe la picioare de parcă ar fi fost fratele meu Hakan.

Orice este în oglinda ta despre trecut

Nebunul care a ales să rămână blocat

Nu are nicio zgârietură pe față, dar sufletul lui este ca un bătrân.

Predați-vă oricărui cuțit perfid

Au suflat vânturi necunoscute de sud-vest

Ce fel de dragoste este asta, colonele?

Problema celor care spun că pâinea este în gura leului este partea leului

Sufletul celor care vând hărți altora este pierdut de la început

Amestecarea crește și îmbătrânește

Nebunia numită timp fără frâne

În timp ce distrugem toate principiile raționale

Rezistența ta este învinsă

Care e problema ta, mișcare?

Sinergia în care te-ai născut

Mai subțire în holul hotelului de lux

Opium consumat de-a lungul generațiilor

Era ca și cum pauzele creșteau în timp ce veneau la tine.

Cu guri care nu tac și urechi care nu ascultă

Aceste cuvinte sunt atât de lipsite de sens într-un iad plin de oameni.

Știu

Urmărește videoclipul Şiir! - Hakan Abi

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam