Mai multe piese de la Amir
Descriere
Voce: Amir Haddad
Voce secundare: Amir Haddad
Maestru: Eric Chevet
Chitară: Eyal Heller
Mixer: Jérémie Tuil
Trompeta: Nazim Khaled
Producator, Programare, Inregistrat de: Stav Beger
Percuție: Yarden Peleg
Compozitor, scriitor: Amir Haddad
Compozitor: Nazim Khaled
Compozitor: Stav Beger
Compozitor: Yarden Peleg
Liric: Yoann Haouzi
Versuri și traducere
Original
Parait qu'quand on aime on se blesse
J'ai des blessures de l'espace
Tu m'as tiré dessus comme si on vivait dans le Texas
Il n'y aura plus de sexe
Mais bon merci pour l'extase
J'ai changé ton contact et j'ai mis " ex "
Ca te vexe
Et ça touche ta presque âme
Trouverais-je ton coeur avec un vrai scan
Un peu complexe
Désormais
Tu n'es plus que des larmes sur un Kleenex
Ma belle, ou sont tes ailes
T'es plus ma belle
Mélancolie c'est le bonheur d'être triste
Ma belle, ou sont tes ailes
T'es plus ma belle
J'oublierai que t'existe
Si les souvenirs persistent
J'm'en irai loin de toi, peut-être même jusqu'au Mexique
Exit les mots d'amour, c'est plus dans mon lexique
Hmm une histoire de réflexe
J'ai changé ma playlist
J'ai enlevé Eddy, Elvis
J'ai pris la Route du Rhum plutôt que celle de Memphis
Je n'veux pas que tu restes
Je connais trop ton ex vice
J'écrirai pas ton nom sur mon biceps
Ma belle, ou sont tes ailes
T'es plus ma belle
Mélancolie c'est le bonheur d'être triste
Ma belle, ou sont tes ailes
T'es plus ma belle
Mélancolie c'est le bonheur d'être triste
Je t'autorise à explorer d'autres pistes
En vérité, ils pourrait même être dix
T'es plus ma belle
T'es plus ma belle
T'es plus ma belle
Ma belle, ou sont tes ailes
T'es plus ma belle
Mélancolie c'est le bonheur d'être triste
Ma belle, ou sont tes ailes
T'es plus ma belle
Traducere în română
It seems that when we love we get hurt
Am răni în spațiu
M-ai împușcat ca și cum am locui în Texas
Nu va mai fi sex
Dar, mulțumesc pentru extaz
Ți-am schimbat contactul și am pus „ex”
Te supara
Și îți atinge aproape sufletul
V-aș găsi inima cu o scanare reală
Puțin complex
Acum
Nu ești decât lacrimi pe un Kleenex
Frumosul meu, unde sunt aripile tale
Nu mai ești frumoasa mea
Melancolia este fericirea de a fi trist
Frumosul meu, unde sunt aripile tale
Nu mai ești frumoasa mea
Voi uita că exiști
Dacă amintirile persistă
Voi pleca departe de tine, poate chiar în Mexic
Ieși din cuvintele de dragoste, nu mai este în lexicul meu
Hmm o poveste de reflex
Mi-am schimbat lista de redare
L-am luat pe Eddy, Elvis
Am luat mai degrabă Route du Rhum decât pe ruta Memphis
Nu vreau să rămâi
Îl cunosc prea bine pe fostul tău viciu
Nu-ți voi scrie numele pe biceps
Frumosul meu, unde sunt aripile tale
Nu mai ești frumoasa mea
Melancolia este fericirea de a fi trist
Frumosul meu, unde sunt aripile tale
Nu mai ești frumoasa mea
Melancolia este fericirea de a fi trist
Vă autorizez să explorați alte căi
De fapt, ar putea fi chiar zece
Nu mai ești frumoasa mea
Nu mai ești frumoasa mea
Nu mai ești frumoasa mea
Frumosul meu, unde sunt aripile tale
Nu mai ești frumoasa mea
Melancolia este fericirea de a fi trist
Frumosul meu, unde sunt aripile tale
Nu mai ești frumoasa mea