Mai multe piese de la Herbert Grönemeyer
Mai multe piese de la Rundfunkchor Berlin
Descriere
Producător, inginer de înregistrare: Alex Silva
Vocalist, producător, compozitor Versitor: Herbert Grönemeyer
Inginer de mixaj, Inginer de înregistrare: Ralf C. Mayer
Inginer de mastering: Robin Schmidt
Inginer suplimentar: Horst Korner
Vocal: Markus Zimmermann
Cor: Rundfunkchor Berlin
Aranjator de cor: Philip Mayers
Dirijor: Gijs Leenaars
Dirijor asistent: Justus Barleben
Versuri și traducere
Original
Du schämte Frack, dem ich gewinkt.
Man blinkt vor lauter Liebe blind.
Ohne Regen kein Verkehr. Es kommt ein
Licht von irgendwohin.
Man sagt oft nichts und redet viel. Im
Fieberwahn, im Hochgefühl.
Ach wär doch Liebe nur ein Wort.
Du bist verwirrend, Siren.
Ohne Haken in dir stehen.
Der langen Zunge ging vorbei.
Ich habe keine Masche bei.
Man sagt oft nichts und redet viel. Im
Fieberwahn, im Hochgefühl.
Die Erde dreht sich rechtsherum.
Du bist mein unfassbarster Grund.
Und selbst Sirenen hielten mich keinen Millimeter fern.
Die Welt ist furchtbar und auch gemein. Das
Leben könnt nicht besser sein.
Nicht alles ist gesund.
Du bist mein unfassbarer Grund.
Traducere în română
Ți-a fost rușine de frac căruia i-am făcut semn cu mâna.
Clipi orbește de dragoste.
Fără ploaie nu există trafic. Intră
Lumină de undeva.
Deseori nu spui nimic și vorbești mult. În
Delir febril, în bucurie.
Oh, dacă iubirea ar fi doar un cuvânt.
Ești confuză, Siren.
Stând în tine fără cârlig.
Limba lungă a trecut.
Nu am o cusătură.
Deseori nu spui nimic și vorbești mult. În
Delir febril, în bucurie.
Pământul se rotește în sensul acelor de ceasornic.
Esti cel mai incredibil motiv al meu.
Și nici măcar sirenele nu m-au ținut la un centimetru distanță.
Lumea este teribilă și, de asemenea, rea. Aceasta
Viața nu poate fi mai bună.
Nu totul este sănătos.
Tu ești motivul meu incredibil.