Mai multe piese de la Marco Mares
Mai multe piese de la Caloncho
Descriere
Producator: Eduardo Cabra
Inginer de amestecare: Harold Wendell Sanders
Inginer de mastering: Jett Galindo
Inginer montaj vocal: Rúben Rodríguez
Inginer montaj vocal: Sebastian Otero
Administrator A și R: Liss Armas
Coordonator A și R: Veronica Concha
Coordonator A și R: Damian DAYMOON
Versuri și traducere
Original
Tengo una rosa que me llama bebé y no sé bien lo que me pasa.
Me mira con esos ojitos cafés y siento que ya -estoy en casa.
-Tienes poderes tú sobre mí, sobre mi vida, la haces tan bella y sin ti no sobreviviría. Me gusta todo de ti.
Detienes el tiempo, lo disfruto todo.
Debe haber cosas sobrenaturales, algo escondido bajo las ciudades.
Si hay aliens, tú seguro ya lo sabes, porque tú no eres de aquí.
Dime si no eres de aquí.
Debe haber cosas sobrenaturales, algo escondido bajo las ciudades.
Si hay aliens, tú seguro ya lo sabes, porque tú no eres de -aquí. Dime si no eres de aquí.
-Yo creo que una vez te vi flotando en la escalera, cruzando las paredes y no lo hace cualquiera.
Ven, dime la verdad o si es que te da pena que eres de otra galaxia.
Porque tienes poderes tú sobre mí, sobre mi vida, la haces tan bella y sin ti no sobreviviría. Me gusta todo de ti.
Detienes el tiempo, lo -disfruto todo.
-Debe haber cosas sobrenaturales, algo escondido bajo las ciudades.
Si hay aliens, tú seguro ya lo sabes, porque tú no eres de aquí. Dime si no eres de aquí.
Debe haber cosas sobrenaturales, algo escondido bajo las ciudades.
Si hay aliens, tú seguro ya lo sabes, porque tú no eres de aquí. Dime si no eres de aquí.
Tengo una rosa que me llama bebé y no sé bien lo que me pasa.
Me mira con esos ojitos cafés y siento que ya estoy en casa.
Debe haber cosas sobrenaturales, algo escondido bajo las ciudades.
Si hay aliens, tú seguro ya lo sabes, porque tú no eres de aquí. Dime si no eres de aquí.
Debe haber cosas sobrenaturales, algo escondido bajo las ciudades.
Si hay aliens, tú seguro ya lo -sabes, porque tú no eres de aquí.
-Ya sé que no eres de aquí.
Traducere în română
Am un trandafir care îmi spune copil și nu prea știu ce e în neregulă cu mine.
Se uită la mine cu acei ochi căprui și mă simt de parcă sunt deja acasă.
-Ai puteri asupra mea, asupra vieții mele, o faci atât de frumoasă și fără tine nu aș supraviețui. Îmi place totul la tine.
Oprește timpul, mă bucur de tot.
Trebuie să fie lucruri supranaturale, ceva ascuns sub orașe.
Dacă există extratereștri, probabil că știi deja, pentru că nu ești de aici.
Spune-mi dacă nu ești de aici.
Trebuie să fie lucruri supranaturale, ceva ascuns sub orașe.
Dacă există extratereștri, probabil că știi deja, pentru că nu ești de aici. Spune-mi dacă nu ești de aici.
-Cred că te-am văzut odată plutind pe scări, traversând pereții și nu oricine face asta.
Vino, spune-mi adevărul sau dacă îți pare rău că ești din altă galaxie.
Pentru că ai putere asupra mea, asupra vieții mele, o faci atât de frumoasă și fără tine nu aș supraviețui. Îmi place totul la tine.
Oprește timpul, mă bucur de tot.
-Trebuie să fie lucruri supranaturale, ceva ascuns sub orașe.
Dacă există extratereștri, probabil că știi deja, pentru că nu ești de aici. Spune-mi dacă nu ești de aici.
Trebuie să fie lucruri supranaturale, ceva ascuns sub orașe.
Dacă există extratereștri, probabil că știi deja, pentru că nu ești de aici. Spune-mi dacă nu ești de aici.
Am un trandafir care îmi spune copil și nu prea știu ce e în neregulă cu mine.
Se uită la mine cu acei ochi căprui și mă simt de parcă sunt deja acasă.
Trebuie să fie lucruri supranaturale, ceva ascuns sub orașe.
Dacă există extratereștri, probabil că știi deja, pentru că nu ești de aici. Spune-mi dacă nu ești de aici.
Trebuie să fie lucruri supranaturale, ceva ascuns sub orașe.
Dacă există extratereștri, probabil că știi deja, pentru că nu ești de aici.
-Știu că nu ești de aici.