Mai multe piese de la Chief Keef
Mai multe piese de la ian
Descriere
Producător: Chief Keef
Inginer de sunet, mixer: Kenny Harmon
Autor, compozitor: Keith Cozart
Autor, compozitor: Ian O’Neill Smith
Versuri și traducere
Original
Hey. Ian, wake yo ass up. Always smokin' weed.
I was late to my last show 'cause I was smokin' weed. I just caught a flight and woke up eatin' new cuisine.
Spent time with a five and turned that bitch to a Hadid.
Playin' back to Cali, I need gas at my doorstep. Boy run his mouth, I'm runnin' straight to his whole crib.
I could give a goddamn who you roll with. I'm OT 'cause ain't no Winfrey, shout out
Oprah. Had to leave 'cause this freaky bitch kept tryna feel me.
Always chattin' shit, boy, you worse than Wendy Williams.
Tired of all these sorry hoes, always tellin' sob stories. Get up off my couch and get a motherfuckin' job, shorty.
So much money in my cup, bitch, I probably leave a stain.
Shoulda bought some real estate, my dumb ass bought a chain.
Ridin' with my killers, bitch, we make you feel some pain. Some them high niggas startin' to talk like Johnny Dang.
Baby Sosa always want the colors with some wings.
That's why I go up and set that Lambo on them things. Run up on the gang, we take your bitch ass to the range.
Send you to the sky, you're just not goin' on a plane.
Nigga, I don't know you, I don't wanna shake your hand. Life give you lemons, make a lemonade stand.
Money over bitches, nigga, we only chasin' bands.
Three things I won't take: shit, pussy, and a stand. See me in the hood, I'll probably sell your ass a kilo.
And when I was broke, bitches still was jockin' Stilo.
Own a Lamborghini yacht so I ain't sellin' for a speedboat. But my cars cash so them bitches can't get repo'd.
Playin' back to Cali, I need gas at my doorstep.
Boy run his mouth, I'm runnin' straight to his whole crib. I could give a goddamn who you roll with.
I'm OT 'cause ain't no Winfrey, shout out Oprah.
Had to leave 'cause this freaky bitch kept tryna feel me. Always chattin' shit, boy, you worse than Wendy Williams.
Tired of all these sorry hoes, always tellin' sob stories.
Get up off my couch and get a motherfuckin' job, shorty. Sixteen, Westbrook, you cool but your team suck.
Ran up four million in a plain fuckin' T-shirt.
I could take your ass to school, get to teachin'. No, I don't remember what you told me, I was geeked, bitch.
Boy, you gettin' way too old for a finsta.
Ho straight from nine-oh-two, I know she don't get none. Throwed off a different type of dope, I don't feel none.
I could probably pay for your abode with a fit pic.
Treat the 'Rari like a motherfuckin' ripstick. She treat the molly like it's motherfuckin' candy.
I could walk a mile in them sorry ass sandals.
It's paper on the ground, tell me why the hell I stand up? On God.
Traducere în română
Hei. Ian, trezește-te fundul. Fumând mereu iarbă.
Am întârziat la ultimul meu spectacol pentru că fumam iarbă. Tocmai am prins un zbor și m-am trezit mâncând o bucătărie nouă.
Am petrecut timp cu un cinci și a transformat-o pe târfa aceea într-un Hadid.
Revenind la Cali, am nevoie de benzină în pragul ușii. Băiat dă-i din gură, eu fug direct la tot pătuțul lui.
Aș putea să-mi dau naibii cu cine te rostogolești. Sunt OT pentru că nu este Winfrey, strigă
Oprah. A trebuit să plec pentru că această cățea ciudată a tot încercat să mă simtă.
Vorbesc mereu la rahat, băiete, ești mai rău decât Wendy Williams.
M-am săturat de toate aceste nenorocite, care spun mereu povești cu suspine. Ridică-te de pe canapea mea și ia o slujbă naibii, micuțule.
Atâția bani în ceașca mea, cățea, probabil că las o pată.
Ar trebui să cumpăr niște bunuri imobiliare, prostul meu a cumpărat un lanț.
Călărit cu ucigașii mei, cățea, te facem să simți puțină durere. Unii negri încep să vorbească ca Johnny Dang.
Baby Sosa își dorește întotdeauna culorile cu niște aripi.
De aceea mă duc și pun acel Lambo pe lucrurile lor. Fugi de gașcă, îți ducem curelele la poligon.
Te trimite spre cer, pur și simplu nu mergi într-un avion.
Negrule, nu te cunosc, nu vreau să-ți strâng mâna. Viața îți dă lămâi, fă un stand de limonadă.
Bani pentru cățele, negrule, urmărim doar trupe.
Trei lucruri pe care nu le voi lua: rahat, păsărică și un suport. Vedeți-mă în capotă, probabil că o să-ți vând fundul cu un kilogram.
Și când eram frâu, cățelele încă se mai jucau cu Stilo.
Dețin un iaht Lamborghini, așa că nu vând pentru o barcă cu motor. Dar mașinile mele încasează, ca să nu poată fi repetate.
Revenind la Cali, am nevoie de benzină în pragul ușii.
Băiat dă-i din gură, eu fug direct la tot pătuțul lui. Aș putea să-mi dau naibii cu cine te rostogolești.
Sunt OT pentru că nu e Winfrey, strigă Oprah.
A trebuit să plec pentru că această cățea ciudată a tot încercat să mă simtă. Vorbesc mereu la rahat, băiete, ești mai rău decât Wendy Williams.
M-am săturat de toate aceste nenorocite, care spun mereu povești cu suspine.
Ridică-te de pe canapea mea și ia o slujbă naibii, micuțule. Șaisprezece ani, Westbrook, ești cool, dar echipa ta e nasolă.
A strâns patru milioane într-un nenorocit de tricou.
Aș putea să-ți duc fundul la școală, să ajung să predau. Nu, nu-mi amintesc ce mi-ai spus, eram prost, cățea.
Băiete, devii mult prea bătrân pentru o finsta.
Ho direct de la nouă-o-doi, știu că nu primește niciunul. Am aruncat un alt tip de droguri, nu simt niciunul.
Probabil că aș putea plăti pentru locuința ta cu o poză potrivită.
Tratează-l pe „Rari ca pe un naibii de naibii”. O tratează pe molly de parcă ar fi nenorocit de bomboane.
Aș putea merge o milă cu sandalele alea, scuze.
E hârtie pe pământ, spune-mi de ce naiba mă ridic? Pe Dumnezeu.