Descriere
Producator: Jana Bahrich
Inginer: Charles Stoltz
Producător: Chris Hewett
Inginer mixaj: Nicolas Vernhes
Inginer mastering: Robin Schmidt
Compozitor, textier: Jana Bahrich
Versuri și traducere
Original
Ronnie's in the kitchen with the scissors, cut her head off.
Turning up the apartment just a little will do the job. So damn close to pushing daisies.
Man, I think this heat makes me crazy. All alone, stuck in my room, scrolling through how inhaling doom.
Oh, loneliness is rife.
It's a beautiful life.
Lovers on a park bench at the end of the fight.
Packing up their things, no kiss good night. Piano playing Philip Glass coming through the window.
I was unimpressed, just had to let the light out. Undo the buttons, unzip the dress.
Impermanent bliss, incomprehensible death. I'm burned out and I'm tired.
It's a beautiful life.
Up on a wire, tightrope over fire.
I'm burned out and I'm tired. You're freaking out 'cause I'm freaking out.
Kissing desire, unlock like a flower.
Give it another try.
It's a beautiful life.
Traducere în română
Ronnie e în bucătărie cu foarfecele și i-a tăiat capul.
A ridica puțin apartamentul va face treaba. Atât de aproape de a împinge margaretele.
Omule, cred că căldura asta mă înnebunește. Singur, blocat în camera mea, derulând prin cât de inhalat doom.
Oh, singurătatea este răspândită.
E o viață frumoasă.
Îndrăgostiți pe o bancă din parc la sfârșitul luptei.
Împachetându-și lucrurile, fără sărut de noapte bună. Cântând la pian Philip Glass venind pe fereastră.
Nu eram impresionat, trebuia doar să dau drumul la lumină. Desface nasturii, desface fermoarul rochiei.
Fericire permanentă, moarte de neînțeles. Sunt ars și obosit.
E o viață frumoasă.
Sus pe un fir, frânghie deasupra focului.
Sunt ars și obosit. Ești speriat pentru că eu sunt speriat.
Sărut dorință, deblocați ca o floare.
Mai încearcă.
E o viață frumoasă.