Mai multe piese de la Ginebras
Descriere
Producător, Inginer de proiect: Manuel Cabezalí
Producător, Inginer de proiect: Víctor Cabezuelo
Autor: Julia Acosta Díaz
Autor: María Berto Suanzes
Autor: Raquel López Alonso
Autor: Sandra Sabater Gras
Versuri și traducere
Original
Suena
Olivia en el avión. Ya llegamos a Japón.
Muchos días para hablar de la música de hoy.
Lo peor de viajar es volver al sofá con las chicas en Berlín.
Lo mejor de viajar es quererse quedar con las chicas en Berlín.
No podemos parar, no podemos parar, no podemos parar, no podemos parar, no podemos parar, no podemos parar.
Acuérdate cuando estés deprimida de esa ciudad, todas muertas de risa, reconocerte en cada esquina, hacer que otro idioma parezca poesía.
Acuérdate cuando estés deprimida de esa ciudad que viste con tus amigas, reconocerte en cada esquina, hacer realidad todas tus fantasías.
Lo que no llegaste a ver, algún día lo verás.
Los franceses besan bien y en Argentina sonará la canción que escribí cuando estaba fatal con las chicas en Berlín.
Paula dice que Celia se quiere quedar con las chicas en Berlín.
No podemos parar, no podemos parar, no podemos parar.
Acuérdate cuando estés deprimida de esa ciudad, todas muertas de risa, reconocerte en cada esquina, hacer que otro idioma parezca poesía.
Acuérdate cuando estés deprimida de esa ciudad que viste con tus amigas, reconocerte en cada esquina, hacer realidad todas tus fantasías.
Acuérdate cuando estés deprimida, que fuiste con tus amigas de fiesta por Berlín.
-Good morning, guten morgen. -Good morning.
-Hola, chicas. Estamos en una discoteca- -Os queremos.
-Que es una mansión encantada.
-Mirad qué musiquita suena.
Traducere în română
sunete
Olivia în avion. Am ajuns deja în Japonia.
Multe zile să vorbim despre muzica de astăzi.
Cel mai rău lucru despre călătorii este să te întorci pe canapea cu fetele din Berlin.
Cel mai bun lucru despre călătorii este să dorești să stai cu fetele în Berlin.
Nu ne putem opri, nu ne putem opri, nu ne putem opri, nu ne putem opri, nu ne putem opri, nu ne putem opri.
Amintește-ți când ești deprimat în legătură cu acel oraș, toți mor de râs, te recunosc la fiecare colț, făcând o altă limbă să pară o poezie.
Amintește-ți când ești deprimat de acel oraș pe care l-ai văzut cu prietenii tăi, recunoscându-te la fiecare colț, făcându-ți toate fanteziile realitate.
Ceea ce nu ai văzut, într-o zi vei vedea.
Francezii se sărută bine și în Argentina va cânta melodia pe care am scris-o când eram groaznic cu fetele din Berlin.
Paula spune că Celia vrea să stea cu fetele la Berlin.
Nu ne putem opri, nu ne putem opri, nu ne putem opri.
Amintește-ți când ești deprimat în legătură cu acel oraș, toți mor de râs, te recunosc la fiecare colț, făcând o altă limbă să pară o poezie.
Amintește-ți când ești deprimat de acel oraș pe care l-ai văzut cu prietenii tăi, recunoscându-te la fiecare colț, făcându-ți toate fanteziile realitate.
Amintește-ți când ești deprimat că ai fost la petrecere cu prietenii tăi la Berlin.
-Bună dimineața, guten morgen. -Bună dimineaţa.
-Bună, fetelor. Suntem într-un club de noapte... -Te iubim.
- Că este un conac bântuit.
-Uite cât de puțină muzică se aude.