Mai multe piese de la st. Pedro
Descriere
Voce, Voce de fundal: PEDRO HERNANDEZ HERRERA
Voce de fundal: NELSON HERNANDEZ LOPEZ
Voce de fundal, bas, chitară: HECTOR IONE RODRIGUEZ DE LA CRUZ
Congas, Bongos, Güiro, Timbal: SAVIER DÍAZ
Pian: MARCOS SÁNCHEZ
Trompeta: JOENUEL LEBRÓN-MILLÁN
Saxofon: FELIX PASTRANA
Trombon: JUAN C. CARDONA
Inginer de mixaj, Inginer de înregistrări, Producător: Marcos Sánchez
Inginer înregistrări, producător: Ione de la Cruz
Inginer înregistrări, producător: Nelson Hernández López
Inginer mastering: Orlando Ferrer
Compozitor Versitor: Jesus Nicolas Gomez Gomez
Compozitor Versitor: Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez
Versuri și traducere
Original
Me muero por suplicarte que no te vayas, mi vida.
Me muero por escucharte decir las cosas que nunca dirás.
Mas me callo y te marchas, mantengo la esperanza de ser capaz algún día de no esconder las heridas que me duelen al pensar que te voy queriendo cada día un poco más.
¿Cuánto tiempo vamos a esperar?
Me muero por abrazarte y que me abraces tan fuerte.
Me muero por divertirte y que me beses cuando despierte acomodado en tu pecho hasta que el sol aparezca.
Me voy perdiendo en tu aroma, me voy perdiendo en tus labios que se acercan susurrando palabras que llegan a este pobre corazón. Voy sintiendo el fuego en mi interior.
Me muero por conocerte, saber qué es lo que piensas, abrir todas tus puertas y vencer esas tormentas que nos quieran abatir.
Sembrar en tus ojos mi mirada, cantar contigo al alba y besarnos hasta descantarnos nuestros labios.
Y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla, crear, soñar, dejar todo surgir, aparcando el miedo a sufrir.
Y yo me muero por explicarte lo que pasa por mi mente.
Y yo me muero por intrigarte y seguir siendo capaz de sorprenderte.
Y sentir cada día, cada día ese flechazo al verte, oh, oh.
Si estoy loco, es cosa mía.
Y ahora vuelvo a mirar el mundo a mi favor. Vuelvo a ver brillar la luz del sol.
Me muero por conocerte, saber qué es lo que piensas, abrir todas tus puertas y vencer esas tormentas que nos quieran abatir.
Sembrar en tus ojos mi mirada, cantar contigo al alba y besarnos hasta descantarnos nuestros labios.
Y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla, crear, soñar, dejar todo surgir.
Me muero por conocerte.
-No tengo miedo a sufrir.
-Y yo no sé qué más decirle pa' que sepa -que es tú ella. -Muero por conocerte.
Dueña de mi pasión y de mi corazón.
Y que es por ella que no tengo- -No tengo miedo a sufrir. -Yo no tengo miedooo, oh.
-Crear por ti.
-Que me tiene creando fantasías y la mía -está en tus besos. -Cantar contigo.
Oh, -oh, oh. -Crear por ti.
-Oh. -Soñar contigo. Miedo a sufrir.
Me muero por conocerte.
Traducere în română
Mor să te implor să nu pleci, iubirea mea.
Mor de nerăbdare să te aud spunând lucruri pe care nu le vei spune niciodată.
Dar eu tac si tu pleci, imi pastrez speranta ca intr-o zi sa nu pot ascunde ranile care ma dor cand ma gandesc ca te iubesc un pic in fiecare zi.
Cât o să așteptăm?
Mor să te îmbrățișez și să mă îmbrățișezi atât de tare.
Mor de nerăbdare să mă distrez și să mă săruți când mă trezesc cuibărit pe pieptul tău până când apare soarele.
Mă pierd în aroma ta, mă pierd în buzele tale care se apropie, șoptind cuvinte care ajung la această sărmană inimă. Simt focul în mine.
Mor de nerăbdare să te cunosc, să știu ce crezi, să-ți deschid toate ușile și să depășesc acele furtuni care vor să ne doboare.
Seamănă-mi privirea în ochii tăi, cântă cu tine în zori și sărută-ne până ni se destramă buzele.
Și vezi acea sămânță crește pe față în fiecare zi, creează, visează, lasă totul să iasă la iveală, lăsând deoparte frica de suferință.
Și mor de nerăbdare să-ți explic ce îmi trece prin minte.
Și mor de nerăbdare să te intrigă și să continui să te pot surprinde.
Și simți în fiecare zi, în fiecare zi acea pasiune când te văd, oh, oh.
Dacă sunt nebun, e vina mea.
Și acum privesc din nou lumea în favoarea mea. Văd lumina soarelui strălucind din nou.
Mor de nerăbdare să te cunosc, să știu ce crezi, să-ți deschid toate ușile și să depășesc acele furtuni care vor să ne doboare.
Seamănă-mi privirea în ochii tăi, cântă cu tine în zori și sărută-ne până ni se destramă buzele.
Și vezi acea sămânță crește pe față în fiecare zi, creează, visează, lasă totul să iasă la iveală.
Mor de nerăbdare să te cunosc.
-Nu mi-e frică să sufăr.
-Și nu știu ce altceva să-i spun, ca să știe că ea ești tu. - Mor de nerăbdare să te cunosc.
Proprietar al pasiunii mele și al inimii mele.
Și din cauza ei nu am... -Nu mi-e frică să sufăr. -Nu mi-e frică, oh.
-Creează pentru tine.
-Asta mă face să creez fantezii și a mea -este în sărutările tale. - Cântă cu tine.
Oh, -oh, oh. -Creează pentru tine.
-Oh. - Visând la tine. Frica de suferință.
Mor de nerăbdare să te cunosc.