Descriere
Vocal, interpret asociat, producător: Seyfi Yerlikaya
Versitor, compozitor: Sibel Yaprak
Versuri și traducere
Original
Kurulsa pazarın hiçe gidersin.
Sen zatını alemde cevher mi sandın?
Yere serer savurur harmanını.
Dünya malını baki mi sandın?
Yere serer savurur harmanını.
Dünya malını baki mi sandın?
Hele dur hele dur gönül dur. Bu yol ince, bu yol uzun.
Bir gün varın bir gün yoksun. Toprağa kalır bütün yükün.
Hele dur hele dur gönül dur. Bu yol ince, bu yol uzun.
Bir gün varın bir gün yoksun.
Toprağa kalır bütün yükün.
Dağlar başında bir duman eğleşir.
Gelenler geçer de kalandır sessiz.
Adın kalır bir, bir avuç seste.
Nefesin kesilir bile habersiz.
Adın kalır bir, bir avuç seste.
Nefesin kesilir bile habersiz.
Hele dur hele dur gönül dur. Bu yol ince, bu yol uzun.
Bir gün varın bir gün yoksun. Toprağa kalır bütün yükün.
Hele dur hele dur gönül dur. Bu yol ince, bu yol uzun.
Bir gün varın bir gün yoksun.
Toprağa kalır bütün yükün.
Altın dediğin bir taş olur gider.
Taş dediğin bir baş, baş olur gider.
Kibir ile yürürsen hayat yolunda, bir sel gelir vurur kum olur gider.
Kibir ile yürürsen hayat yolunda, bir sel gelir vurur kum olur gider.
Hele dur hele dur gönül dur. Bu yol ince, bu yol uzun.
Bir gün varın bir gün yoksun. Toprağa kalır bütün yükün.
Hele dur hele dur gönül dur. Bu yol ince, bu yol uzun.
Bir gün varın bir gün yoksun. Toprağa kalır bütün yükün.
Hele dur hele dur gönül dur. Bu yol ince, bu yol uzun.
Bir gün varın bir gün yoksun.
Toprağa kalır bütün yükün.
Traducere în română
Dacă se stabilește, piața ta va dispărea.
Te-ai gândit că tu ești substanța din univers?
Își împrăștie recolta pe pământ.
Credeai că posesiunile lumești sunt eterne?
Își împrăștie recolta pe pământ.
Credeai că posesiunile lumești sunt eterne?
Oprește-te, oprește-te, inima mea, oprește-te. Acest drum este subțire, acest drum este lung.
Într-o zi ești acolo, în următoarea pleci. Toată povara ta rămâne pe pământ.
Oprește-te, oprește-te, inima mea, oprește-te. Acest drum este subțire, acest drum este lung.
Într-o zi ești acolo, în următoarea pleci.
Toată povara ta rămâne pe pământ.
Un fum se ridică deasupra munților.
Cei care vin și pleacă, cei care rămân tac.
Numele tău rămâne într-o mână de voci.
O să rămâi fără suflare fără să știi.
Numele tău rămâne într-o mână de voci.
O să rămâi fără suflare fără să știi.
Oprește-te, oprește-te, inima mea, oprește-te. Acest drum este subțire, acest drum este lung.
Într-o zi ești acolo, în următoarea pleci. Toată povara ta rămâne pe pământ.
Oprește-te, oprește-te, inima mea, oprește-te. Acest drum este subțire, acest drum este lung.
Într-o zi ești acolo, în următoarea pleci.
Toată povara ta rămâne pe pământ.
Ceea ce numești aur devine o piatră.
Un cap pe care îl numiți piatră devine cap și pleacă.
Dacă mergi cu aroganță pe calea vieții, va veni un potop și te va lovi și se va transforma în nisip și va pleca.
Dacă mergi cu aroganță pe calea vieții, va veni un potop și te va lovi și se va transforma în nisip și va pleca.
Oprește-te, oprește-te, inima mea, oprește-te. Acest drum este subțire, acest drum este lung.
Într-o zi ești acolo, în următoarea pleci. Toată povara ta rămâne pe pământ.
Oprește-te, oprește-te, inima mea, oprește-te. Acest drum este subțire, acest drum este lung.
Într-o zi ești acolo, în următoarea pleci. Toată povara ta rămâne pe pământ.
Oprește-te, oprește-te, inima mea, oprește-te. Acest drum este subțire, acest drum este lung.
Într-o zi ești acolo, în următoarea pleci.
Toată povara ta rămâne pe pământ.