Mai multe piese de la Ayşen Birgör
Descriere
Lansat pe: 2026-03-13
Versuri și traducere
Original
Bu evin dört bir yanı, her tarafı ayrılığın, ayrılığın izleri var.
Üstüme üstüme geliyor duvarlar.
Karanlıkta çok yalnızım.
Korkmuyorum ecelimden.
Yansın dünya aşk yüzünden.
Yorgun şarkıların yükü omuzumda.
Çalıyor her gece seni benden.
Nameler çaresizliğim boğazımda.
Ne yazıp bir şey gelmiyor elimden.
Yorgun şarkıların yükü omuzumda.
Çalıyor her gece seni benden.
Nameler çaresizliğim boğazımda.
Ne yazıp bir şey gelmiyor elimden.
Bu evin dört bir yanı, her tarafı ayrılığın, ayrılığın izleri var.
Üstüme üstüme geliyor duvarlar.
Karanlıkta çok yalnızım.
Korkmuyorum ecelimden.
Yansın dünya aşk yüzünden.
Yorgun şarkıların yükü omuzumda.
Çalıyor her gece seni benden.
Nameler çaresizliğim boğazımda.
Ne yazıp bir şey gelmiyor elimden.
Yorgun şarkıların yükü omuzumda.
Çalıyor her gece seni benden.
Nameler çaresizliğim boğazımda.
Ne yazıp bir şey gelmiyor elimden.
Traducere în română
În jurul acestei case există urme de separare și separare.
Pereții se închid în mine.
Sunt atât de singur în întuneric.
Nu mi-e frică de moartea mea.
Lasă lumea să ardă din cauza dragostei.
Povara cântecelor obosite este pe umerii mei.
Te fură de la mine în fiecare noapte.
Nume, disperarea mea este în gât.
Indiferent ce scriu, nu pot obține nimic.
Povara cântecelor obosite este pe umerii mei.
Te fură de la mine în fiecare noapte.
Nume, disperarea mea este în gât.
Indiferent ce scriu, nu pot obține nimic.
În jurul acestei case există urme de separare și separare.
Pereții se închid în mine.
Sunt atât de singur în întuneric.
Nu mi-e frică de moartea mea.
Lasă lumea să ardă din cauza dragostei.
Povara cântecelor obosite este pe umerii mei.
Te fură de la mine în fiecare noapte.
Nume, disperarea mea este în gât.
Indiferent ce scriu, nu pot obține nimic.
Povara cântecelor obosite este pe umerii mei.
Te fură de la mine în fiecare noapte.
Nume, disperarea mea este în gât.
Indiferent ce scriu, nu pot obține nimic.