Mai multe piese de la Fishy
Descriere
Compozitor Versier, vocalist: Fishy
Compozitor Versitor, vocalist: EREN
Producator: HIGO
Versuri și traducere
Original
Căn phòng giờ chỉ mình anh lẻ loi. Thầm mong thấy em trở về dù ngày tháng trôi.
Anh biết rằng mình sẽ nhớ khi đêm hiu quạnh.
Hạt tuyết rơi phủ kín lấy nơi đây thêm lạnh. Anh làm tất cả mọi thứ để thôi nhớ em.
Tình yêu ấy đang chôn vùi chìm vào lãng quên. Kìm nén những giọt nước mắt bao đêm u sầu.
Những đóa hoa anh bới lấy chỉ thoảng niềm đau.
Hoa hồng đã rụng rơi. Bước chân anh đi trong phòng trống lòng này trùng khơi.
Nghe từng đợt tiếng khóc sau lưng cuốn theo mặt trời yeah.
Khiến em phải chờ đợi từng đợt xót xa. Vậy vì em đừng yêu nếu như ngày sau cánh hoa lại rơi ngập tràn.
Băng mùa đông có anh và em tuyết bay tại nơi gặp nàng.
Một ngày xa băng đêm mơ bầu trời lại có trăng. Một chặng đường khó khăn mang mai đi hai người còn đó chăng?
Là sẽ đau, quên đi sau hàng cây phía đông.
Lại phải thiết, vì anh biết đằng sau trời sẽ có nắng. Thà là có nhau đi băng qua hết từng dãy cao trào.
Giờ đứng phía trên -con tàu, để lau hết vết son màu. -Căn phòng giờ chỉ mình anh lẻ loi.
Thầm mong thấy em trở về dù ngày tháng trôi.
Anh biết rằng mình sẽ nhớ khi đêm hiu quạnh. Hạt tuyết rơi phủ kín lấy nơi đây thêm lạnh.
Anh làm tất cả mọi thứ để thôi nhớ em. Tình yêu ấy đang chôn vùi chìm vào lãng quên.
Kìm nén những giọt nước mắt bao đêm u sầu.
Những đóa hoa anh bới lấy chỉ thoảng niềm đau.
Traducere în română
Camera este acum singură pentru el. Sper în secret să te văd revenind chiar dacă zilele trec.
Știu că îmi va fi dor când noaptea va fi singură.
Zăpada care cădea a acoperit locul, făcându-l mai rece. Fac totul ca să nu-mi fie dor de tine.
Acea iubire este îngropată și scufundată în uitare. Înăbușind lacrimile multor nopți triste.
Florile pe care le-a cules arătau doar o durere slabă.
Trandafirii au căzut. Pașii lui în această cameră goală erau nesfârșiti.
Ascultă fiecare val de plâns în spatele tău rostogolindu-se cu soarele, da.
Mă face să aștept fiecare episod dureros. Așa că nu mă iubi dacă a doua zi petalele de flori cad din nou.
Gheața de iarnă ne are pe tine și pe mine, zăpadă zboară în locul unde ne-am întâlnit cu ea.
Într-o zi, departe de gheață, noaptea a visat că cerul va avea din nou lumina lunii. O călătorie dificilă înainte, veți fi încă acolo?
O să doară, uită-l în spatele copacilor din est.
Era necesar, pentru că știa că în spatele lui va fi soare. Este mai bine să treacă unul pe altul prin fiecare serie de culme.
Acum stați deasupra navei pentru a șterge toate petele de ruj. - Camera este acum singură.
Sper în secret să te văd revenind chiar dacă zilele trec.
Știu că îmi va fi dor când noaptea va fi singură. Zăpada care cădea a acoperit locul, făcându-l mai rece.
Fac totul ca să nu-mi fie dor de tine. Acea iubire este îngropată și scufundată în uitare.
Înăbușind lacrimile multor nopți triste.
Florile pe care le-a cules arătau doar o durere slabă.