Descriere
Compozitor textier: Нарожный Александр Владимирович
Compozitor textier: Веисов Фархад Фархадович
Realizator studio: Grivina
Versuri și traducere
Original
Так цепляют, так цепляют твои движения.
Спрячь за шторы ритмы города, чтобы не сломали вайб.
Эти мурашки не от холода, а чтоб закончились слова. Я ловлю твои движения.
Ты так любишь этот ритм.
Между нами притяжение. Не туши, пока горит.
Так цепляют, так цепляют, так цепляют твои движения.
Ближе к телу, меньше правил.
Между нами напряжение.
Так цепляют, так цепляют, так цепляют твои движения.
Ближе к телу, меньше правил.
Ночь коротка или часы спешат?
Мне нужно еще, я стараюсь не дрожать.
Ты читаешь мысли, я делаю первый шаг, опускаюсь ниже и растворяюсь в твоих глазах. Ночь коротка или часы спешат?
Мне нужно еще, я стараюсь не дрожать.
Ты читаешь мысли, я делаю первый шаг, опускаюсь ниже и растворяюсь в твоих глазах.
Скажи, в чем твое оружие?
Почему я не в себе?
Твое прикосновение - музыка, мое тело - инструмент.
Виски спрячет мою скованность, в дыме растворится страх.
Ты изучаешь меня полностью, не спеша.
Так цепляют, так цепляют, так цепляют твои движения.
Ближе к телу, меньше правил. Между нами напряжение.
Так цепляют, так цепляют, так цепляют твои движения. Ближе к телу, меньше правил.
Ночь коротка или часы спешат?
Мне нужно еще, я стараюсь не дрожать.
Ты читаешь мысли, я делаю первый шаг, опускаюсь ниже и растворяюсь в твоих глазах. Ночь коротка или часы спешат?
Мне нужно еще, я стараюсь не дрожать.
Ты читаешь мысли, я делаю первый шаг, опускаюсь ниже и растворяюсь в твоих глазах.
Traducere în română
Mișcările tale sunt atât de captivante, atât de atrăgătoare.
Ascunde ritmurile orașului în spatele draperiilor pentru a nu rupe vibrația.
Această piele de găină nu este de la frig, ci pentru ca cuvintele să se termine. Îți prind mișcările.
Îți place atât de mult acest ritm.
Există o atracție între noi. Nu-l stinge în timp ce arde.
Atât de atrăgătoare, atât de atrăgătoare, atât de atrăgătoare mișcările tale.
Mai aproape de corp, mai puține reguli.
Există tensiune între noi.
Atât de atrăgătoare, atât de atrăgătoare, atât de atrăgătoare mișcările tale.
Mai aproape de corp, mai puține reguli.
Noaptea este scurtă sau ceasul este rapid?
Am nevoie de mai mult, încerc să nu tremur.
Tu citești gânduri, eu fac primul pas, mă scufund mai jos și mă dizolv în ochii tăi. Noaptea este scurtă sau ceasul este rapid?
Am nevoie de mai mult, încerc să nu tremur.
Tu citești gânduri, eu fac primul pas, mă scufund mai jos și mă dizolv în ochii tăi.
Spune-mi, care este arma ta?
De ce nu sunt eu însumi?
Atingerea ta este muzică, corpul meu este un instrument.
Whisky-ul îmi va ascunde rigiditatea, frica se va dizolva în fum.
Mă studiezi complet, încet.
Atât de atrăgătoare, atât de atrăgătoare, atât de atrăgătoare mișcările tale.
Mai aproape de corp, mai puține reguli. Există tensiune între noi.
Atât de atrăgătoare, atât de atrăgătoare, atât de atrăgătoare mișcările tale. Mai aproape de corp, mai puține reguli.
Noaptea este scurtă sau ceasul este rapid?
Am nevoie de mai mult, încerc să nu tremur.
Tu citești gânduri, eu fac primul pas, mă scufund mai jos și mă dizolv în ochii tăi. Noaptea este scurtă sau ceasul este rapid?
Am nevoie de mai mult, încerc să nu tremur.
Tu citești gânduri, eu fac primul pas, mă scufund mai jos și mă dizolv în ochii tăi.