Mai multe piese de la Roland Kaiser
Descriere
Producător, interpret asociat: Roland Kaiser
Versitor, compozitor: Dominik Gassner
Versitor, compozitor: Jonathan Zelter
Aranjator de performanță: Lee Caspi
Inginer mixaj: Michael Ilbert
Inginer de masterat: Hans-Philipp Graf
Versuri și traducere
Original
Du und ich, wir haben was gemeinsam
Einsam will keiner von uns sein
Doch es kann jeden treffen, egal wie jung oder alt
Wir sehnen uns alle nach Verbundenheit
Im Leben ist keiner davor gefeit
In diesem Leben droht jedem die Einsamkeit
Lasst uns reden, ein paar Worte hat man immer Zeit
Lasst uns reden, damit keiner alleine bleibt
Lasst uns zuhör'n und versteh'n
Einander in die Augen seh'n
Lasst uns reden, lasst uns reden, lasst uns reden
Einsamkeit hat so viele Gesichter
Den meisten Menschen sieht man es nicht an
Der Frau, die herzlich lächelt
Dem Mann, der freundlich grüßt
Keiner weiß, wie's beiden wirklich geht
Hinter jeder verschlossenen Tür kann ein Mensch sein, der sich verliert
Ja, es ist unbequem, hinzuseh'n
Lasst uns reden, ein paar Worte hat man immer Zeit
Lasst uns reden, damit keiner alleine bleibt
Lasst uns zuhör'n und versteh'n
Einander in die Augen seh'n
Auch mal unbequeme, unbekannte Wege geh'n
Lasst uns reden, lasst uns reden, lasst uns reden
Die größte Einsamkeit wird klein durch Gemeinsamkeit
Der schlimmste Schmerz kann heilen, wenn man ihn teilt
Lasst uns reden, ein paar Worte hab ich immer Zeit
Lasst uns reden, ein paar Worte hat man immer Zeit
Lasst uns reden, damit keiner alleine bleibt
Lasst uns zuhör'n und versteh'n
Einander in die Augen seh'n
Lasst uns reden, lasst uns reden, lasst uns reden
Lasst uns reden, lasst uns reden, lasst uns reden
Traducere în română
Tu și cu mine, avem ceva în comun
Niciunul dintre noi nu vrea să fie singur
Dar poate afecta pe oricine, indiferent cât de tânăr sau bătrân
Cu toții tânjim conexiune
În viață, nimeni nu este imun la asta
În această viață, toată lumea este amenințată de singurătate
Să vorbim, întotdeauna este timp pentru câteva cuvinte
Să vorbim ca să nu rămână nimeni singur
Să ascultăm și să înțelegem
Priviți-vă în ochi
Să vorbim, să vorbim, să vorbim
Singurătatea are atât de multe fețe
Majoritatea oamenilor nu o văd
Femeia care zâmbește cu căldură
Omul care salută prietenos
Nimeni nu știe cum se descurcă cu adevărat amândoi
În spatele fiecărei uși închise poate exista o persoană care este pierdută
Da, e incomod să te uiți
Să vorbim, întotdeauna este timp pentru câteva cuvinte
Să vorbim ca să nu rămână nimeni singur
Să ascultăm și să înțelegem
Priviți-vă în ochi
Uneori mergi pe căi incomode, necunoscute
Să vorbim, să vorbim, să vorbim
Cea mai mare singurătate este redusă de împreună
Cea mai mare durere se poate vindeca dacă este împărtășită
Hai să vorbim, mereu am timp pentru câteva cuvinte
Să vorbim, întotdeauna este timp pentru câteva cuvinte
Să vorbim ca să nu rămână nimeni singur
Să ascultăm și să înțelegem
Priviți-vă în ochi
Să vorbim, să vorbim, să vorbim
Să vorbim, să vorbim, să vorbim