Mai multe piese de la Margaret
Mai multe piese de la Kizo
Descriere
Interpret asociat: Margaret, Kizo
Compozitor, interpret asociat, textier: Margaret
Interpret asociat, textier: Kizo
Producător, aranjator, compozitor, inginer de producție: Bhavik Pattani
Compozitor: Piotr Kozieradzki
Liric: Kacezet
Inginer de mixare, Inginer de mastering: Rafał Smoleń
Versuri și traducere
Original
Nic nie jest nam dane na stałe jak lód.
Nie chcę grzebać w tym dalej, bo po co mi to?
Pozmieniałam już plany i wygaszacze ekranu, bo od dawna widzę w tobie mrok. Zostaw się w roli.
We mnie też zostanie ślad jak tatuaż. Nie mam do ciebie serca i do twoich spraw.
W szafie nie ma miejsca na twój pusty świat. Ja to inny wszechświat, nie ten, który znasz.
Zmiana czasu i jetlag, jetlag.
Zmienia się czas, zmienia się pora, zmienia się świat, kręci się ziemia.
Chciałaś spółkę, a masz potwora. Milion buziaczków na do widzenia.
Dla ciebie to puste, że tak mnie jara AMG, a robisz się mokra, kiedy słyszysz jego dźwięk.
Bywam impulsywny, ale zawsze niewinny.
To nie ze mną jest coś nie tak, tylko ten świat -jest dziwny. -Weź się zaczyń.
Przestań robić te groźne miny. Do pełna bak i dalej rządzimy.
Nie mam do ciebie serca i do twoich spraw.
W szafie nie ma miejsca na twój pusty świat. Ja to inny wszechświat, nie ten, który znasz.
Zmiana czasu i jetlag, jetlag.
Nie mam, nie mam, nie mam, nie mam, nie ma serca i do.
W szafie, w szafie, w szafie miejsca na twój pusty świat. Ja to, ja to, ja to, ja to, ja to inny świat.
Zmiana czasu i jet i jet i jet i jet i jet. Nie mam do ciebie serca i do twoich spraw.
W szafie nie ma miejsca na twój pusty świat.
Ja to inny wszechświat, nie ten, który znasz. Zmiana czasu i jetlag, jetlag.
Nie mam do ciebie serca. Jetlag, jetlag.
Nie mam do ciebie serca.
Jetlag, jetlag.
Nie mam do ciebie serca i do twoich spraw.
W szafie nie ma miejsca na twój pusty świat. Ja to inny wszechświat, nie ten, który znasz.
Zmiana czasu i jetlag, jetlag.
Traducere în română
Nimic nu ne este dat permanent ca gheața.
Nu vreau să sapă mai departe, pentru că ce rost are?
Mi-am schimbat deja planurile și screensaverele pentru că am văzut întunericul în tine de multă vreme. Rămâneți în caracter.
Va fi și un semn pe mine, ca un tatuaj. Nu am inimă pentru tine și treburile tale.
Nu există loc în dulap pentru lumea ta goală. Sunt un alt univers, nu cel pe care îl cunoști.
Schimbare de timp și jetlag, jetlag.
Timpul se schimbă, anotimpul se schimbă, lumea se schimbă, pământul se rotește.
Ai vrut o companie și ai primit un monstru. Un milion de sărutări la revedere.
Pentru tine este un gol că sunt atât de încântat de AMG, dar te udă când îi auzi sunetul.
Pot fi impulsiv, dar întotdeauna inocent.
Nu eu greșesc, ci lumea asta e ciudată. -Începe.
Nu mai face acele fețe amenințătoare. Umpleți rezervorul și vom continua să guvernăm.
Nu am inimă pentru tine și treburile tale.
Nu există loc în dulap pentru lumea ta goală. Sunt un alt univers, nu cel pe care îl cunoști.
Schimbare de timp și jetlag, jetlag.
Nu am, nu am, nu am, nu am, nu există inimă și să.
În dulap, în dulap, în dulap, spațiu pentru lumea ta goală. Eu sunt aceasta, sunt aceasta, sunt aceasta, sunt aceasta, sunt o altă lume.
Schimbare de timp și jet și jet și jet și jet și jet. Nu am inimă pentru tine și treburile tale.
Nu există loc în dulap pentru lumea ta goală.
Sunt un alt univers, nu cel pe care îl cunoști. Schimbare de timp și jetlag, jetlag.
Nu am o inimă pentru tine. Jetlag, jetlag.
Nu am o inimă pentru tine.
Jetlag, jetlag.
Nu am inimă pentru tine și treburile tale.
Nu există loc în dulap pentru lumea ta goală. Sunt un alt univers, nu cel pe care îl cunoști.
Schimbare de timp și jetlag, jetlag.